标签
And into your life, there comes the darkness br>
黑暗在你生活中降临 br>
There's a spacecraft blocking out the sky br>
宇宙飞船遮蔽了整个苍穹 br>
And there's nowhere to hide br>
无处可藏 br>
You run to the back and you cover your ears br>
你跑到后面 堵住耳朵 br>
But it's the loudest sound you've ever heard br>
但轰鸣声之大让你无处可逃 br>
And all we trapped ragdoll cloth people br>
我们深陷困境 都是黑云下的人 br>
We are helpless to resist br>
完全无力抵抗 br>
Into our darkest hour br>
在这黑暗的时刻 br>
But it was just a laugh, just a laugh br>
但一切只是个笑话,一个谎言 br>
Just a laugh, just a laugh br>
只是笑话 只是笑话 br>
Even at this angle br>
哪怕从这个角度 br>
And so we crumble br>
我们如此心力交瘁 br>
A ten-ton head made of wet sand br>
仍能蓦然回首 醒悟身处何方 br>
This dread circumference br>
恐惧仍然笼罩上空 br>
You've gotta be kidding me br>
你肯定是在开玩笑吧 br>
The grass grows over me br>
草已经覆盖了我 br>
Your face in the glass, in the glass br>
在玻璃上投影出你的脸 br>
It was just a laugh, just a laugh br>
一切只是一个笑话 只是一个谎言 br>
It's whatever you say it is br>
你说是什么就是什么吧 br>
In split infinities br>
分割在无穷无尽里 br>
And into your life, there comes the darkness br>
黑暗在你生活中降临 br>
And a spacecraft blocking out the sky br>
宇宙飞船遮蔽了整个苍穹 br>
And there's nowhere to hide br>
无处可藏 br>
You run to the back and you cover your ears br>
你跑到后面 堵住耳朵 br>
But it's the loudest sound you've ever heard br>
但轰鸣声之大让你无处可逃 br>
Into your darkest hour br>
在你的黑暗时刻 br>
Have you had enough of me br>
你受够我了吗 br>
Have you had enough of me br>
你受够我了吗 br>
Sweet darling br>
亲爱的你 br>
Have you had enough of me br>
你受够我了吗 br>
Have you had enough of me br>
你受够我了吗 br>
Sweet time br>
甜蜜时光 br>
Sweet time br>
甜蜜时光 br>
Sweet time br>
甜蜜时光 br>
Sweet time br>
甜蜜时光 br>