失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう。 (失恋之歌入耳良多 而我早已哭泣不止)
りりあ。
标签
潮風に溶けた面影は br>
你随海风飘散的面容 br>
幻のままで今も br>
至今依旧好似幻影 br>
リアルで鮮明な思い出は br>
真实而鲜明的回忆 br>
何度も何度も繰り返す br>
在脑海一次又一次翻涌 br>
嘘でもいいからそばにいてよ br>
即便是谎言也好 陪在我身边吧 br>
もっと近くで br>
与我更加靠近 br>
すぐ好きになって br>
就这样坠入爱河 br>
時間だけが過ぎて br>
只剩时间流过 br>
あぁ 戻りたいな br>
啊 真想回到过去啊 br>
失恋ソング沢山聴いて br>
听过无数失恋情歌 br>
泣いてばかりの私はもう br>
总是泪流满面的我 br>
捨てたいから br>
想要抛开一切 br>
強がらないで br>
别再逞强 br>
素直になってよ br>
坦诚一些吧 br>
お願いあの日の私 br>
拜托了 那一天的我 br>
あきらめないで傷付いても br>
即使遍体鳞伤 也请不要放弃 br>
どうかその手を離さないで br>
拜托不要松开你的手 br>
離さないでよ br>
绝不要松开 br>
なんて遅いよね br>
但或许 为时已晚了吧 br>
君と撮ったこの写真もまだ br>
和你一起拍的照片 br>
消せないままで今も br>
至今依然无法删除 br>
最後にくれたあの言葉が br>
你最后对我说的那些话 br>
何度も何度も繰り返す br>
在脑海一次又一次回荡 br>
嘘でもいいからそばにいてよ br>
即便是谎言也好 陪在我身边吧 br>
なんて言えたら br>
若真的说出来该多好 br>
どこに行っても br>
无论去哪里 br>
君を思い出しちゃうの br>
我都会想起你 br>
もうやめたいよ br>
我快坚持不下去了 br>
失恋ソング沢山聴いて br>
听过无数失恋情歌 br>
泣いてばかりの私はまだ br>
总是泪流满面的我 br>
君から貰ったプレゼントを br>
依然还戴着 br>
飾ったままだよ br>
你送我的礼物 br>
お願いあの日のきみ br>
拜托了 那一天的你 br>
嘘のぬくもりでいいから br>
只需要谎言的温度就够了 br>
どうかその手を離さないで br>
拜托不要松开你的手 br>
離さないでよ br>
绝不要松开 br>
なんて遅いよね br>
但或许 为时已晚了吧 br>
叶わなかった恋ほど br>
越是难以实现的恋情 br>
忘れられない br>
越是难忘 br>
もう会えない br>
我们不会再见面了 br>
なんて言わないでよ br>
别这么说 br>
傷つくとわかっていたくせに br>
你明知这会让我受伤 br>
失恋ソング沢山聴いて br>
听过无数失恋情歌 br>
泣いてばかりの私はもう br>
总是泪流满面的我 br>
捨てたいから br>
想要抛开一切 br>
忘れたいから br>
想要忘记 br>
もう君のことなんて br>
我要就这样 br>
忘れちゃうからね br>
忘掉你了哦 br>