봄이 부시게 (Spring Memories)
N.Flying
标签
네게 딱 어울리는 날이야 br>
是对你来说正合适的日子 br>
밤과 낮의 온도 차이가 br>
白天和夜晚的温度差 br>
널 설명하고 있단 말이야 br>
是曾将你阐明的话语 br>
조심을 해야 할 것 같단 말이야 br>
似是一定要小心 br>
우린 불같이 사랑을 줬고 br>
给予我们火热的爱情后 br>
눈 이불 아래에서 덮여 br>
眼睛藏在被子下 br>
식어가는 영화를 감상 중이야 br>
品味着冷却下来落幕的电影 br>
매번 그런 것처럼 br>
每次就像那样一般 br>
눈부시게 홀가분한데 뭔가 어색해 br>
耀眼夺目 心中舒坦 尴尬什么呢 br>
너를 보는 벅찬 내 표정과 같이 br>
与眼里洋溢着你的我的表情一样 br>
사무치게 아름답네 br>
刻骨铭心的美丽 br>
안아줄래 HOW MANY TIME br>
将我拥入怀中吧 HOW MANY TIME br>
몇 번이나 HOW MANY TIME br>
好几次 HOW MANY TIME br>
심장 BPM 쿵 쿵 쿵 br>
心脏 BPM 跳动着 br>
우린 낙엽처럼 물들어가는 꿈 br>
我们如同落叶一般 浸染的梦境 br>
하얀 풍차처럼 돌아가려는 중 br>
就像雪白的风车那样转动着 br>
둥둥 떠 있는 반쪽짜리 달이 br>
漂浮在空中闪烁着的月亮 br>
눈부신 봄에 활짝 피지 br>
在耀眼的春天里绚烂地绽放着吧 br>
넌지시 넌 내가 되고 싶다며 br>
我想要悄悄地成为你 br>
꾹꾹 채워 넣자 서로를 비운 자리 br>
满满地填补彼此的空位 br>
내가 널 위로해줄 테니 그때 우리처럼 br>
我会将你抚慰 就像那时的我们一样 br>
봄 부신 날에 br>
耀眼的春日 br>
네게 딱 어울리는 나야 br>
我和你最般配 br>
바람같이 주위를 항상 br>
如风总是伴随在周围 br>
계속 함께하고 싶단 말이야 br>
想要一直和你在一起 br>
반쪽을 채워 주고 싶단 말이야 br>
想要填满你那一半 br>
우린 둘같이 서로를 나눴고 br>
我们两个一起分享着彼此 br>
이해라는 단어에 안겨 br>
怀抱着“理解体谅”的词语 br>
굳어가는 맘을 녹이는 중이야 br>
正在融化顽固的内心 br>
매번 그럴 것처럼 br>
每次都像那样一般 br>
우린 낙엽처럼 물들어가는 꿈 br>
我们如同落叶一般 浸染的梦境 br>
하얀 풍차처럼 돌아가려는 중 br>
就像雪白的风车那样转动着 br>
둥둥 떠 있는 반쪽짜리 달이 br>
漂浮在空中闪烁着的月亮 br>
눈부신 봄에 활짝 피지 br>
在耀眼的春天里绚烂地绽放着吧 br>
넌지시 넌 내가 되고 싶다며 br>
我想要悄悄地成为你 br>
꾹꾹 채워 넣자 서로를 비운 자리 br>
满满地填补彼此的空位 br>
내가 널 위로해줄 테니 그때 우리처럼 br>
我会将你抚慰 就像那时的我们一样 br>
봄 부신 날에 br>
耀眼的春日 br>
처음 같진 않지만 언제나 눈부셨던 너 br>
虽然不似初次 无论何时都如此耀眼的你 br>
거짓말 같지 같은 날에 우리 br>
在似是谎言的日子里 br>
영원히 봄이 부시게 br>
我们的春天永远绽放着光芒 br>
처음 같진 않지만 언제나 눈부셨던 봄 br>
虽然不同初次 无论何时都耀眼绚烂的春天 br>
거짓말 같지 같은 날에 우리 영원히 봄에 br>
在似是谎言的日子里 我们的春天里 br>
둥둥 떠 있는 반쪽짜리 달이 br>
漂浮在空中闪烁着的月亮 br>
눈부신 봄에 활짝 피지 br>
在耀眼的春天里绚烂地绽放着吧 br>
넌지시 넌 내가 되고 싶다며 br>
我想要悄悄地成为你 br>
꾹꾹 채워 넣자 서로를 비운 자리 br>
满满地填补彼此的空位 br>
내가 널 위로해줄 테니 그때 우리처럼 br>
我会将你抚慰 就像那时的我们一样 br>
봄 부신 날에 br>
耀眼夺目的春日 br>