僕が死のうと思ったのは - From THE FIRST TAKE
中島美嘉
标签
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから br>
曾经我也想过就此了结自己 因为黑尾鸥于码头悲怆鸣叫 br>
波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ br>
随着浪花沉浮消逝 叼着往昔消失不见 br>
僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから br>
曾经我也想过就此了结自己 可因为我生日那天 杏花开放了 br>
その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな br>
若是小憩于那雨过天晴之日 能否与那虫之死骸一同化作春泥 br>
薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 br>
薄荷糖 渔港的灯塔 生锈的铁桥 丢舍的自行车 br>
木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心 br>
木制车站牌前那暖炉前 无处可往的心灵 br>
今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ br>
今日与昨日如此相像 可只有改变今天 才能够更变明日 br>
分かってる 分かってる けれど br>
我知晓一切 无所不晓 可是... br>
僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから br>
曾经我也想过就此了结自己 可因为心中已为空壳 br>
満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから br>
我满是空虚 由此啜泣不止 定是渴望充实的一切 br>
僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから br>
曾经我也想过就此了结自己 可因为鞋带松开了 br>
結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り br>
不是很会将鞋带重新系起 与人羁绊皆为如此 br>
僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから br>
曾经我也想过就此了结自己 可因为有位少年凝望于我 br>
ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕にごめんなさいと br>
抱膝落座于床 向那日的自己说抱歉 br>
パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音 br>
屏幕发出微光 楼上发出熟悉的家常声音 br>
インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鳥かごの少年 br>
电话的铃声响起 我就如笼中少年一般 紧塞双耳 br>
見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ br>
与不可见的敌人持续战斗 六畳一间的堂吉诃德 br>
ゴールはどうせ醜いものさ br>
反正目标也是如此丑陋 br>
僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから br>
曾经我也想过就此了结自己 可因为我被当做冷漠的人 br>
愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから br>
想因爱而哭泣 是因知晓了人间温暖 br>
僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから br>
曾经我也想过就此了结自己 可因为你那美丽的笑容 br>
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから br>
总是考虑死亡之事 定是因为太过认真地活着了 br>
僕が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから br>
曾经我也想过就此了结自己 那是因为我还未曾与你相遇 br>
あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ br>
因为有你一般的人存在 我也慢慢对这世界产生了热爱 br>
あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ br>
因为有你一般的人活在世上 我对这个世界也慢慢充满了期待 br>