champagne problems
Taylor Swift
标签
You booked the night train for a reason br>
你预定了午夜列车 是有原因的 br>
So you could sit there in this hurt br>
这样你就可以安静地坐在那里 舔舐自己的伤口 br>
Bustling crowds or silent sleepers br>
置身于吵闹的人群 还是沉睡的人群 br>
You're not sure which is worse br>
你不知道哪个更令你糟心 br>
Because I dropped your hand while I was dancing br>
因为我跳舞的时候 甩开了你的手 br>
Left you out there standing br>
让你一个人站在冷风中 br>
Crestfallen on the landing br>
垂头丧气 br>
Champagne problems br>
酒精令你头脑昏沉 br>
Your mom's ring in your pocket br>
你口袋里装着妈妈的戒指 br>
My picture in your wallet br>
你的钱包里放着我的照片 br>
Your heart was glass I dropped it br>
你有一颗玻璃心 我随手丢弃 br>
Champagne problems br>
全都是酒精引发的问题 br>
You told your family for a reason br>
你告诉你的家人 这一切都是有原因的 br>
You couldn't keep it in br>
你无法将所有的一切掩盖 br>
Your sister splashed out on the bottle br>
你的姐姐花了很多钱用来买醉 br>
Now no one's celebrating br>
现在没人开派对 br>
Dom Perignon you brought it br>
你带来了唐培里侬香槟王 br>
No crowd of friends applauded br>
但却没有人欢呼 br>
Your hometown skeptics called it br>
你们那些吹毛求疵的人称之为 br>
Champagne problems br>
不该出现的问题 br>
You had a speech you're speechless br>
你想要发表想法 但却无言以对 br>
Love slipped beyond your reachers br>
爱情从你的指缝中溜走 br>
And I couldn't give a reason br>
我无法给出一个原因 br>
Champagne problems br>
不该出现的问题 br>
Your Midas touch on the Chevy door br>
你的迈达斯撞到了雪佛兰 br>
November flush and your flannel cure br>
11月的冲动 你像法兰绒一样抚慰着我的心 br>
This dorm was once a madhouse br>
这个地方曾经是疯人院 br>
I made a joke Well it's make for me br>
我开了个玩笑 好吧 就是为我而建的 br>
How evergreen our group of friends br>
祝我们的友谊长青 br>
Don't think we'll say that word again br>
别以为我们会再说那个词了 br>
And soon they'll have the nerve to deck the halls br>
很快他们就要到达 br>
That we once walked through br>
我们曾经走过的演出厅 br>
One for the money two for the show br>
一为金钱 二为演出 br>
I never was ready so I watch you go br>
我从未做好准备 我看着你离开 br>
Sometimes you just don't know the answer br>
有时候 你也不知道答案是什么 br>
'Til someone's on their knees and asks you br>
直到有人跪下来问你 br>
She would've made such a lovely bride br>
她会成为一位可爱的新娘 br>
What a shame she's f**ked in the head they said br>
他们说 真可惜她脑子有病 br>
But you'll find the real thing instead br>
但你终将找到真正的爱情 br>
She'll patch up your tapestry that I shred br>
她会把我撕碎的挂毯修补好 br>
And hold your hand while dancing br>
握着你的手翩翩起舞 br>
Never leave you standing br>
不会将你晾在一边 br>
Crestfallen on the landing br>
垂头丧气 br>
With champagne problems br>
酒精令你头脑昏沉 br>
Your mom's ring in your pocket br>
你的口袋里装着你妈妈的戒指 br>
Her picture in your wallet br>
你的钱包里装着她的照片 br>
You won't remember all my br>
你不会记得 br>
Champagne problems br>
我那些不该出现的问题 br>
You won't remember all my br>
你不会记得 br>
Champagne problems br>
我那些不该出现的问题 br>