Hello Mr.my yesterday (TV动画《名侦探柯南》ED35 / TVアニメ「名探偵コナン」ED35)
Hundred Percent Free
标签
Hello Mr. my yesterday br>
请告诉我吧 br>
云っておくれよ br>
"夢叶うその瞬間にまた逢える"と br>
说梦想成真的那一刻,还能相遇 br>
前方の幾多 前途多難の未知 br>
前方茫茫,前途多灾多难 br>
後方の道 後悔も知った br>
回望后方,不禁后悔莫及 br>
経験と価値 夢なかば br>
经验与价值,梦想的中途 br>
结果,本应是一条路 br>
一本の道 結果 だが br>
如果世上有神的话 br>
ひとつだけ知りたいよ br>
请允许我提问 br>
神様がいるのなら br>
幸福的定义是什么 br>
"幸せの定義ってなに?" br>
同伴们各自拥有 br>
仲間たちはそれぞれ br>
守るものを手にして br>
要守护的事物之后 br>
总是羡慕我 br>
僕を羨んだ br>
でも誇れるものもなしに br>
可是没有什么可夸耀的我 br>
今さら帰るべき場所も br>
事到如今也是无处可去 br>
明日の理由も 見出せないよ 僕は br>
就连面对明天的理由,我也无法找到 br>
Hello Mr. my yesterday br>
タイムマシンで br>
坐上时光机 br>
想向那天的我传达此刻的现状 br>
あの日の僕へ現在伝えたくて br>
胸怀梦想的人啊,在你眼中 br>
夢を語る者よ"アナタの瞳に br>
明日の僕のことは映ってますか?" br>
能映出明天的我吗 br>
誰も手探りheroと現実 br>
人们摸索着从主角和现实的 br>
夹缝间得知的心情与痛楚 br>
狭間で知る気持ち痛み br>
一心向往不存在过去的未来 br>
過去は此処にはない先を見たい br>
来吧自己决定 br>
さぁ自分次第 br>
もしあと半世紀も br>
要是爱迪生 br>
エジソンが生きてたら br>
再活多半世纪的话 br>
時間旅行も出来たかも なんてさ br>
时空旅行或许也能成真呢,对吧 br>
希望と憂鬱との配合失くしてから br>
自从希望和忧郁,失去平衡之后 br>
已有多长时间了呢 br>
もうどれくらいだろう br>
気付けば夢の経過を br>
察觉之时 br>
告げる同窓会にも br>
就连开个告别梦想的同窗会 br>
也不行了,在记不起来的街道上 br>
行かなくなった 不確かなこの街で br>
Hello Mr. my another way br>
坐上时光机 br>
タイムマシンで br>
未來の僕へほら 訊いておくれよ br>
帮我打听一下未来的我会是怎样 br>
舍弃梦想的人啊,10年过后 br>
夢を棄てた者よ"10年後に br>
我能在你面前炫耀一番吗 br>
僕だったアナタは笑えてますか?" br>
この世に生まれ堕ちた日から br>
从诞生在这个世上开始 br>
この路へ続く br>
就一直走着这条路 br>
あらゆる1秒が愛の跡 生きた証 br>
所有1秒的爱痕,都是我存在的证明 br>
朝がやって来るたび 僕が僕で br>
每逢黎明一到,就能夸耀 br>
良かったと誇れるそんな日まで br>
我是我实在太好了那天为止 br>
両の手 離さずに信じて欲しい br>
希望你不放开双手继续相信 br>
擦肩而过的你与我将何去何从 br>
擦れ違う僕等は何処へゆくの? br>
Hello Mr. my yesterday br>
タイムマシンで br>
坐上时光机 br>
あの日の僕へ現在伝えたくて br>
想向那天的我传达此刻的现状 br>
声が枯れ果てても 生命で誓おう br>
哪怕嘶声力竭,也要以生命起誓 br>
去迎接梦想成真的那一刻吧 br>
"夢叶うその瞬間に迎えにゆくよ" br>
もしも願いが 叶うとしたら br>
要是愿望,能实现的话 br>
照亮希望,直到寻出前进道路 br>
希望 照らす 場所までずっと br>
いつか ありのまま 逢う日まで br>
总有一天,能遇见真实的梦境 br>