标签
後ろに残した跡は br>
残留在身后的影迹 br>
時間の砂に消されて br>
隐没于时间的沙尘之中 br>
記憶をつなぐ景色も br>
记忆中的那些景色 br>
歪んで違く見えていく br>
也渐渐物是人非 不复往昔 br>
爪先で止めている悲しみが br>
以脚尖抵御住悲伤的蔓延 br>
ズルさを巻く正義に br>
囿于有失公允的世界之中 br>
手を伸ばそうとしている br>
仍竭力伸出手寻求着正义 br>
目を閉じ立ち止まっても br>
即使闭目不看 停步不前 br>
未来の顔を触れない br>
也依旧触摸不到那遥远的未来 br>
願い望んでも追いかけても br>
无论如何祈求期盼 无论如何穷追不舍 br>
抱きたい声が遠く消される br>
渴望拥抱的心声 终究会在远方被掩盖 br>
だけど僕らは忘れていない br>
但是 我们从始至终都没有忘记 br>
倒れても立つ子供の影 br>
就算倒下也会再度站起 昔日少年的身影 br>
But I must know the end br>
我必须知晓结局 br>
(I'm calling in the rain) br>
我在雨中呼喊 br>
And I won't ever stop br>
我将永不停歇 br>
(I won't see you again) br>
我将再也见不到你 br>
But I must not forget br>
但我绝对不会忘记 br>
(We never can forget) br>
我们永远不会忘记 br>
And I won't ever stop br>
我将永不停歇 br>
(That childlike silhouette) br>
一如昔日那少年的身影 br>
かき分けた蜘蛛の糸は br>
曾经一度清晰明了的线索 br>
気づかずに絡まっている br>
浑然无觉间复又错综交错 br>
焦りもがき騒いでても br>
无论如何焦虑纠结 骚动不安 br>
視界が白く閉じてく br>
目之所及依旧一片苍白闭塞 br>
I was looking for other reasons to turn back br>
我在寻觅其他理由回首过去 br>
嘘つきと怒鳴ってる人が br>
歇斯底里地指证他人欺骗罪行的人 br>
嘘を隠してる br>
也同样隐藏着谎言 br>
Silhouettes will never fade away br>
那身影永不会消失 br>
あの日の声は救えない br>
那一日的声音终究无法成为救赎 br>
願い叫んでも 問いかけても br>
无论如何祈求呐喊 无论如何再三质询 br>
誤魔化した手に脅されてく br>
那些欲盖弥彰的手段依旧胁迫着我 br>
だけど僕らは 忘れていない br>
但是 我们从始至终都没有忘记 br>
終わりを嫌う子供の影 br>
对终结的到来深恶痛疾 昔日少年的身影 br>
But I must know the end br>
我必须知晓结局 br>
(I'm calling in the rain) br>
我在雨中呼喊 br>
And I won't ever stop br>
我将永不停歇 br>
(I won't see you again) br>
我将再也见不到你 br>
But I must not forget br>
但我绝对不会忘记 br>
(We never can forget) br>
我们永远不会忘记 br>
And I won't ever stop br>
我将永不停歇 br>
(That childlike silhouette) br>
一如昔日那少年的身影 br>
願い望んでも 追い掛けても br>
无论如何祈求期盼 无论如何穷追不舍 br>
抱きたい声が遠く消される br>
渴望拥抱的心声 终究会在远方被掩盖 br>
だけど僕らは 忘れていない br>
但是 我们从始至终都没有忘记 br>
倒れても立つ子供の影 br>
就算倒下也会再度站起 昔日少年的身影 br>
But I must know the end br>
我必须知晓结局 br>
(I'm calling in the rain) br>
我在雨中呼喊 br>
And I won't ever stop br>
我将永不停歇 br>
(I won't see you again) br>
我将再也见不到你 br>
But I must not forget br>
但我绝对不会忘记 br>
(We never can forget) br>
我们永远不会忘记 br>
And I won't ever stop br>
我将永不停歇 br>
(That childlike silhouette) br>
一如昔日那少年的身影 br>