Si je te promets (La légende du Roi Arthur)
Florent Mothe
标签
Florent Mothe/Camille Lou/Charlie Boisseau br>
- br>
Je sais que c'est elle qui me fermera les yeux br>
我知她将帮我闭合双眼 br>
Quand je serai aux portes du sidh et des dieux br>
当我来到锡德众神门前 br>
Ce jour là je ceindrai son front de milles couronnes br>
那日我将把千个花冠戴在她的额头 br>
Et nous irons sur les terres d'avalon br>
然后我们将前往阿瓦隆之地 br>
Oh br>
Je sais qu'un jour nous é changerons nos voeux br>
我知一日我们将交换誓言 br>
Unis par la force de l'air et du feu br>
凭借风火之力结合 br>
Mais comment savoir si je le dé sire vraiment br>
但我怎知这是我真的渴望 br>
Si c'est lui que je veux ou si je me mens br>
是心之所愿还是自欺欺人 br>
Si je te promets br>
若我许诺 br>
Tous les jours de ma vie br>
以余生的每一天 br>
Sans un regret br>
永不后悔 br>
Peux tu me jurer br>
您可否向我许诺 br>
Un amour infini br>
无限的爱 br>
A jamais br>
直到永远 br>
Je ne veux pas mentir br>
我不愿说谎 br>
Promets br>
答应我! br>
Je ne veux pas trahir br>
我不愿背叛 br>
Promets br>
答应我! br>
Ni mê me le penser br>
我不愿去想 br>
Jamais jamais jure le moi br>
永远!永远!答应我! br>
Je ne veux pas faillir br>
我不愿出错 br>
Promets br>
答应我! br>
Je ne veux pas m'enfuir br>
我不愿逃离 br>
Promets br>
答应我! br>
Ni mê me l'imaginer br>
甚至不愿想象 br>
Je veux vivre et me consumer dans ses bras br>
我愿在她怀中度过余生 br>
Pourtant je sais que je n'en ai pas le droit br>
然而我深知我无权如此 br>
Mais comment choisir entre l'amour et le devoir br>
但如何在爱与责任之间抉择 br>
Entre la raison et la douleur d'y croire br>
在理性和信仰的痛苦中徘徊 br>
Si je te promets br>
若我许诺 br>
Tous les jours de ma vie br>
以余生的每一天 br>
Sans un regret br>
永不后悔 br>
Peux tu me jurer br>
您可否向我许诺 br>
Un amour infini br>
无限的爱 br>
A jamais br>
直到永远 br>
Je ne veux pas mentir br>
我不愿说谎 br>
Promets br>
答应我! br>
Je ne veux pas trahir br>
我不愿背叛 br>
Promets br>
答应我! br>
Ni mê me le penser br>
我不愿去想 br>
Jamais jamais jure le moi br>
永远!永远!答应我! br>
Je ne veux pas faillir br>
我不愿出错 br>
Promets br>
答应我! br>
Je ne veux pas m'enfuir br>
我不愿背叛 br>
Promets br>
答应我! br>
Ni mê me l'imaginer br>
甚至不愿想象 br>
Mon dieu garde moi br>
神啊 庇佑我 br>
De la trahison br>
免于背叛 br>
Mon dieu garde moi br>
神啊 保佑我 br>
De perdre la raison br>
免于迷乱 br>
Mon dieu garde moi br>
神啊 护佑我 br>
De la tentation br>
免于诱惑 br>
Mon dieu aide moi br>
神啊 助佑我 br>
A ne pas cé der br>
免于屈从 br>
Si je te promets br>
若我许诺 br>
Tous les jours de ma vie br>
以余生的每一天 br>
Sans un regret br>
永不后悔 br>
Peux tu me jurer br>
您可否向我许诺 br>
Un amour infini br>
无限的爱 br>
A jamais br>
直到永远 br>
Je ne veux pas mentir br>
我不愿说谎 br>
Promets br>
答应我! br>
Je ne veux pas trahir br>
我不愿背叛 br>
Promets br>
答应我! br>
Ni mê me le penser br>
我不愿去想 br>
Jamais jamais jure le moi br>
永远!永远!答应我! br>
Je ne veux pas faillir br>
我不愿出错 br>
Promets br>
答应我! br>
Je ne veux pas m'enfuir br>
我不愿逃离 br>
Promets br>
答应我! br>
Ni mê me l'imaginer br>
甚至不愿想象 br>
Peux tu me jurer br>
您可否向我许诺 br>
Un amour infini br>
无限的爱 br>
A jamais br>
直到永远 br>