출국(Departure from a Country)
圭贤
标签
기어코 떠나버린 사람아 br>
非要离去不可的人啊 br>
편안히 가렴 br>
放心地走吧 br>
날으는 그 하늘에 미련 따윈 br>
在飞翔的那片天空里把眷恋 br>
던져버리고 br>
全都抛开吧 br>
바뀌어버린 하루에 br>
去对已改变的天空 br>
익숙해져 봐 br>
慢慢适应吧 br>
내겐 네가 없는 하루만큼 br>
于我没你的天空将会 br>
낯설 테니까 br>
感觉好陌生 br>
모두 이별하는 사람들 br>
所有那些离别的人 br>
그 속에 나 우두커니 br>
我在之中傻傻地 br>
어울리는 게 br>
竟那样合适 br>
우리 정말 헤어졌나 봐 br>
看来我们真的分手了 br>
모르게 바라보았어 br>
我那样默默目送 br>
네가 떠난 모습 br>
你离去的样子 br>
너의 가족 멀리서 br>
你的家人远远地 br>
손 흔들어주었지 br>
对你挥了挥手 br>
하늘에 네가 더 가까이 있으니 br>
因为你已更加靠近天空 br>
기도해 주겠니 br>
为我祈祷好吗 br>
떠올리지 않게 흐느끼지 않게 br>
不要让我想起 不要让我悲泣 br>
무관심한 가슴 가질 수 있게 br>
好让我能拥有冷漠的内心 br>
도착하면 마지막 br>
到了后再最后 br>
전화 한 번만 br>
来一通电话 br>
기운찬 목소리로 잘 왔다고 br>
用有力的声音说你已顺利到达 br>
인사 한 번만 br>
再问候一次 br>
그저 그것뿐이면 돼 br>
只要这样就足够 br>
습관처럼 알고 싶던 br>
习惯般想知道的 br>
익숙한 너의 안부 br>
你熟悉的问候 br>
거기까지만 br>
到此为止了 br>
이별하는 사람들 br>
离别的那些人 br>
그 속에 나 우두커니 br>
我在之中傻傻地 br>
어울리는 게 br>
竟那样合适 br>
정말 헤어졌나 봐 br>
看来真的分手了 br>
모르게 바라보았어 br>
我那样默默目送 br>
네가 떠난 모습 br>
你离去的样子 br>
너의 가족 멀리서 br>
你的家人远远地 br>
손 흔들어 주었지 br>
对你挥了挥手 br>
하늘에 네가 더 가까이 있으니 br>
因为你已更加靠近天空 br>
기도해 주겠니 br>
为我祈祷好吗 br>
떠올리지 않게 흐느끼지 않게 br>
不要让我想起 不要让我悲泣 br>
무관심한 가슴 가질 수 있게 br>
好让我能拥有冷漠的内心 br>
다른 눈의 사람들 속에서 br>
在不同眼光的人之中 br>
yo every night br>
yo 每一夜 br>
외로워져도 서러워도 br>
就算变得孤寂哀伤 br>
나를 찾지 마 br>
也别来找我 br>
모르게 바라보았어 br>
我那样默默目送 br>
네가 떠난 모습 br>
你离去的样子 br>
너의 가족 멀리서 (떠나가) br>
你的家人远远地 (远走吧) br>
손 흔들어주었지 (돌아오지 마) br>
对你挥了挥手 (不要回来了) br>
하늘에 네가 더 가까이 있으니 br>
因为你已更加靠近天空 br>
기도해 주겠니 br>
为我祈祷好吗 br>
떠올리지 않게 흐느끼지 않게 br>
不要让我想起 不要让我悲泣 br>
무관심한 가슴 가질 수 있게 br>
好让我能拥有冷漠的内心 br>
모르게 바라보았어 br>
我那样默默目送 br>
네가 떠난 모습 (마지막 네 모습) br>
你离去的样子 (你最后的样子) br>
너의 가족 멀리서 br>
你的家人远远地 br>
손 흔들어주었지 (나 잊기를 원해 oh 원해) br>
对你挥了挥手 (希望你忘了我 oh 希望) br>
하늘에 네가 더 가까이 있으니 br>
因为你已更加靠近天空 br>
기도해 주겠니 br>
为我祈祷好吗 br>
떠올리지 않게 흐느끼지 않게 br>
不要让我想起 不要让我悲泣 br>
무관심한 가슴 가질 수 있게 br>
好让我能拥有冷漠的内心 br>