标签
Days had come' winters had gone' br>
白昼降临,寒冬逝去 br>
and we gamboled like siblings in Paradise. br>
如同兄妹一般,我们在天堂嬉闹 br>
I was your knight' holding you tight br>
我是你骁勇的骑士,作为你的兄长 br>
as a brother when I saw your crying eyes. br>
看到你泪眼婆娑时将你紧拥入怀 br>
Time went by and we had to say goodbye. br>
时光荏苒,我们不得不相互道别 br>
Staring up to the clouds above br>
凝视着穹苍之中的云层 br>
Children - so little and sad. br>
孩子们啊——如此年幼,如此悲伤 br>
Hoping the saints could help one day br>
多么希望有一天圣人相助 br>
Lead us together again. br>
带领我们再次相聚 br>
Holding the key to the alley of dreams br>
手中仍然紧握着 br>
still in hands. br>
那美梦云集的小巷的钥匙 br>
Time telling me to say farewell br>
时间催促着我们互道再见 br>
but I knew that I would fight hell br>
但我知道,我应与邪恶势力斗争 br>
and I knew: We will br>
我也知道:我们一定会 br>
go for another time we can see' br>
追寻另一次相见 br>
for another time we'll be free' br>
下一次我们将永获自由 br>
for no more farewell. br>
至死不分离 br>
Time telling me to say farewell br>
时间催促着我们互道再见 br>
but I knew that I would fight hell br>
但我知道,我应与邪恶势力斗争 br>
and I knew: We will br>
我也知道:我们一定会 br>
go for another time we can see' br>
追寻另一次相见 br>
for another time we'll be free' br>
下一次我们将永获自由 br>
for no more farewell. br>
至死不分离 br>
Stepbrother tell me where have you been br>
继兄告诉我你去向了何处 br>
when they brought me to this godforsaken place. br>
当他们把我带至这荒芜之地 br>
Sign of the cross - they took me away br>
十字圣号——他们带我离开 br>
for healing with herbs by the way of grace. br>
施恩于我,用草药将我治愈 br>
Now I wait for the day to feed the flames. br>
而我此刻在等待被烈火吞噬的那一天 br>
I have been caught in a cage of despair. br>
我被关进了绝望的牢笼 br>
My heart as a monk's cell so empty and bare. br>
我的内心仿佛僧寮般空洞贫瘠 br>
But no holy water can make me br>
然而,没有圣水能逼迫我 br>
forget you again... br>
再次将你遗忘... br>
Time telling me to say farewell br>
时间催促着我们互道再见 br>
but I knew that I would fight hell br>
但我知道,我应与邪恶势力斗争 br>
and I knew: We will br>
我也知道:我们一定会 br>
go for another time we can see' br>
追寻另一次相见 br>
for another time we'll be free' br>
下一次我们将永获自由 br>
for no more farewell. br>
至死不分离 br>
Time telling me to say farewell br>
时间催促着我们互道再见 br>
but I knew that I would fight hell br>
但我知道,我应与邪恶势力斗争 br>
and I knew: We will br>
我也知道:我们一定会 br>
go for another time we can see' br>
追寻另一次相见 br>
for another time we'll be free' br>
下一次我们将永获自由 br>
for no more farewell. br>
至死不分离 br>
Time telling me to say farewell br>
时间催促着我们互道再见 br>
but I knew that I would fight hell br>
但我知道,我应与邪恶势力斗争 br>
and I knew: We will br>
我也知道:我们一定会 br>
go for another time we can see' br>
追寻另一次相见 br>
for another time we'll be free' br>
下一次我们将永获自由 br>
for no more farewell. br>
至死不分离 br>
Time telling me to say farewell br>
时间催促着我们互道再见 br>
but I knew that I would fight hell br>
但我知道,我应与邪恶势力斗争 br>
and I knew: We will br>
我也知道:我们一定会 br>
go for another time we can see' br>
追寻另一次相见 br>
for another time we'll be free' br>
下一次我们将永获自由 br>
for no more farewell. br>
至死不分离 br>
Time telling me to say farewell br>
时间催促着我们互道再见 br>
but I knew that I would fight hell br>
但我知道,我应与邪恶势力斗争 br>
and I knew: We will br>
我也知道:我们一定会 br>
go for another time we can see' br>
追寻另一次相见 br>
for another time we'll be free' br>
下一次我们将永获自由 br>
for no more farewell. br>
至死不分离 br>
Time telling me to say farewell br>
时间催促着我们互道再见 br>
but I knew that I would fight hell br>
但我知道,我应与邪恶势力斗争 br>
and I knew: We will br>
我也知道:我们一定会 br>
go for another time we can see' br>
追寻另一次相见 br>
for another time we'll be free' br>
下一次我们将永获自由 br>
for no more farewell. br>
至死不分离 br>
Time telling me to say farewell br>
时间催促着我们互道再见 br>
but I knew that I would fight hell br>
但我知道,我应与邪恶势力斗争 br>
and I knew: We will br>
我也知道:我们一定会 br>
go for another time we can see' br>
追寻另一次相见 br>
for another time we'll be free' br>
下一次我们将永获自由 br>
for no more farewell. br>
至死不分离 br>