标签
人目を気にして来たイルカショー br>
看海豚表演时 br>
君はサングラスとハットをつけたまま br>
为避人耳目你戴着墨镜和帽子 br>
「可愛いけれど淘汰されるわ br>
“可爱是可爱,但总会被淘汰的, br>
時代が合わなくなるからよ」 br>
因为不合时代了。” br>
ディナーで食べたラムのステーキ br>
晚餐吃朗姆牛排时 br>
君は野菜を全て残した br>
你把蔬菜都剩下了 br>
「美味しいけれど代わりがでるわ br>
“好吃是好吃,但可以被取代, br>
時代が合わなくなるからよ」 br>
因为不合时代了。“ br>
冷たい声と裏腹に br>
与冷漠的言语相反 br>
君は拒んだ事がない br>
你从未拒绝过 br>
禍々しい言葉を飲み込んで br>
一人咽下那些带刺的话语 br>
僕は君に顔を埋める br>
好想钻进你的怀里 br>
好きだけど在ってはいけない br>
但不能这样 br>
制限の中で失っていくもの br>
因为拥抱也是禁止的 br>
僕らはきっと会ってはいけない br>
我们绝对不能再见面 br>
制限の中で守られたもの br>
这是不得违背的命令 br>
拒める程高貴じゃない br>
是容不得拒绝的天意 br>
君が消えるまで僕はずっと br>
在你离开之前,我会一直…… br>
レイトショー暗がりで指を絡める br>
夜场电影里黑暗中缠绕的手指 br>
物議を醸した問題作 br>
这部备受争议的作品 br>
「刺激的だけど規制されるわ br>
“虽然很刺激,但这是受监管的, br>
時代が合わなくなるからよ」 br>
因为不合时代了。“ br>
いつの日からか僕は br>
不知从什么时候开始 br>
君の矛盾を指摘しない br>
我不再挑你的问题 br>
僕に少しも利点がないから br>
因为这对我毫无益处 br>
「そうだね」とまた僕は微笑む br>
我又微笑着说“是啊” br>
好きだけど想ってはいけない br>
好喜欢你,但我不可以这样想 br>
この情熱が奪い去っていったもの br>
这一切都会随激情消散 br>
好きだから僕はいてはいけない br>
只好将对你的这份情意 br>
この諦めが守ってくれたもの br>
封缄于心 br>
壊れるほど繊細じゃない br>
我并未软弱到不堪一击 br>
君のように壊れられたらどんなに br>
要是我也变成你这样 br>
愛しさが憎しみに変わり br>
即使爱意化作仇恨 br>
尊敬が軽蔑に変わっていっても br>
憧憬转为轻蔑 br>
なのにまだ胸を締め付ける br>
这颗心仍被你牵动着 br>
端から知らなきゃ良かったんだこの禁断の果実 br>
禁果不可采,要是一开始就明白这个道理就好了 br>
好きだけど在ってはいけない br>
喜欢上不能喜欢的你 br>
制限の中で失っていくもの br>
这是不被允许的 br>
僕らはきっと会ってはいけない br>
我们再也不能见面了 br>
制限の中で守られたもの br>
必须遵守规矩 br>
拒める程高貴じゃない br>
这是不可违背的天意 br>
君が消えるまで僕はずっと br>
在你离开之前,我会一直…… br>