标签
ねぇ もう少しだけ br>
呐,再一下子就好 br>
もう少しだけ 聞いていてほしい br>
再听我说一句就好 br>
ねぇ もう少しだけ br>
呐,再一下子就好 br>
もう少しだけ わがままいいですか? br>
我可以再任性一点嘛? br>
手にいれた途端に 消えてしまいそう br>
刚将你留在身边,却又仿佛遥不可及 br>
言葉を くれませんか? br>
你能否对我说些什么嘛? br>
『愛している 愛している br>
我爱着你 我爱着你 br>
世界が終わるまで』 br>
直到世界的终结 br>
馬鹿げてると 笑いながら br>
一边像傻瓜笑著 br>
口に出してみて br>
一边试着说出 br>
愛している そんなことが br>
我爱你 br>
簡単には 出来なくて br>
如此简单的话却不是简单能说出口的 br>
上手く愛せるようにと br>
为了能好好的爱下去 br>
あの空に 祈っている br>
向着天空祈祷 br>
ねぇ 知りたくても br>
呐,尽管想要知道 br>
知り尽くせないことばかりで br>
却也尽是些我不能完全知道的事情 br>
だから 1つにならない br>
因此,无法一心同体的两个人 br>
2つの体を 精一杯 抱きしめた br>
竭尽全力的相拥 br>
あなたがいる それだけで br>
有你在身边 br>
もう世界が変わってしまう br>
只是这样,世界就变得不一样 br>
モノトーンの 景色が br>
看那千篇一律的景色 br>
ほら 鮮やかに映る br>
也渐渐染上了色彩 br>
いつの間にか 離れていた br>
不知不觉间将放开了的 br>
手をつないで 歩いてく br>
手牵起一起同行 br>
上手く愛せているかなぁ br>
有没有好好的爱着呢 br>
あの空に 聞いてみるの br>
我向着天空问道 br>
いつか離ればなれになる 日がきても br>
即使离别的日子迟早会到来 br>
あなたを想った 日々があれば それでいい br>
但只要思念着你 这样就满足了 br>
いつか離れた意味を br>
总会明白离别的意义 br>
知る 日が来るよ br>
因此我和你约定 br>
約束するから 明日へ br>
要向着明天迈进 br>
『愛している 愛している br>
我爱着你我爱着你 br>
世界が終わるまで』 br>
直到世界的终结 br>
馬鹿げてると 笑いながら br>
一边像傻瓜一样笑着 br>
口に出してみて br>
一边试着说出口 br>
愛している そんなことが br>
我爱你 br>
簡単には 出来なくて br>
如此简单的话语却不是能简单说出口的 br>
上手く愛せるようにと br>
为了能好好的爱下去 br>
あの空に 祈っている br>
向着天空祈祷 br>
あの空に 祈っている br>
向着天空祈祷 br>