标签
요즘 따라 시간이 이상해 br>
最近的时间很奇怪 br>
헤어진 날에서 며칠째 살아 br>
不知是第几天 活在分手那一日里 br>
나지막한 바람 창틈으로 새면 br>
低沉的风从窗缝间渗入 br>
네 숨결이 닿을 것 같아 br>
好像感觉到你的气息 br>
끝내 읽히지 못한 편지 한 장 br>
到最后都无人阅读的一封信 br>
포장째 시들어 버린 꽃 한 다발 br>
那依旧包装完好的枯枝一束 br>
내가 받아 본 것 중 br>
在我得到的东西中 br>
가장 비참했던 이벤트 br>
最凄惨的一份套餐 br>
계절은 봄을 데리러 갔지만 br>
尽管那季节将春日带走 br>
난 지난번 겨울 끝자락에 남아 br>
却把我留在去年寒冬的尽头 br>
천천히 배웅하려고 해 잘 가 잠깐 br>
想要慢慢送别你 再见 等等 br>
내가 붙여준 별명들 br>
我给你起的那些昵称 br>
사사로운 네 기쁨 슬픔까지 br>
还有你心里的悲伤喜悦 br>
이제 내 게 아닌 거네 br>
现在都不属于我了 br>
난 무사할까 감히 혼자서 br>
我真能安然无恙么 独自一人 br>
요즘 따라 시간이 이상해 br>
最近的时间很奇怪 br>
헤어진 날에서 며칠째 살아 br>
不知是第几天 活在分手那一日里 br>
날 지긋이 보는 까만 밤 하늘이 br>
那静静凝望着我的漆黑夜空 br>
네 눈동자를 닮았어 br>
就像是你的眼眸 br>
고개만 돌려도 만날 수 있었는데 br>
曾经转头就能够看见 br>
눈 감아야 겨우 보일 듯해 br>
现在却要闭上眼才能勉强拼凑 br>
얼마나 환했으면 br>
曾经是多么灿烂耀眼 br>
이토록 찡그리는 걸까 br>
如今才会这般紧蹙眉头 br>
그동안 내 흔적을 몇 개나 발견했니 br>
这段时间是否发现了一些我的痕迹 br>
문득 떠올라도 그가 볼까 봐 딴청 했니 br>
突然想起都害怕会被察觉 转移注意 br>
기억은 잊혀질 때가 돼서야 br>
直到记忆被遗忘的那一刻 br>
뚜렷한 형상을 하고 앞을 지나쳐 가 br>
才会以清晰的形象从面前走过 br>
보름 내내 날 간호해 줬을 때도 br>
曾经整整半个月照顾着我时 br>
재미 삼아 결혼 날짜를 꼽아볼 때도 br>
开玩笑般挑选着结婚日期时 br>
넌 계속 마지막을 준비 해왔나 봐 br>
也许你一直都在为结局做准备 br>
영혼 없이 영원만 들먹인 br>
这个不走心地把永远 br>
이 머저리한테서 br>
挂在嘴边的傻瓜 br>
어떻게 된 게 두근거림이 br>
为何内心的这份悸动 br>
전보다 심해졌어 br>
变得比之前更甚 br>
설레임 보단 조바심이 생겨서 br>
相比悸动 更多是焦躁不安 br>
넌 우릴 내려놓았고 난 미처 몰랐지 br>
我从没想过你已经放下了我们 br>
이유와 잘못을 찾는 내가 br>
那寻找过失与缘由的我 br>
그 이유와 잘못인 걸 br>
本身就是错误和理由 br>
요즘 따라 시간이 이상해 br>
最近的时间很奇怪 br>
헤어진 날에서 며칠째 살아 br>
不知是第几天 活在分手那一日里 br>
구차한 거 맞아 안 떠난다는 말 br>
确实很拙劣 说不会离开的那句话 br>
나 혼자라도 지킬게 br>
就算一个人我也会坚守 br>
메시지 창엔 여전히 br>
短信页面里依旧 br>
화목한 대화가 남아있어 br>
留有你我融洽的对话 br>
엄지 손에 한때 흘린 br>
拇指上还残留着 br>
너의 눈물 자국이 남아있어 br>
你曾经流下的泪水的痕迹 br>
그만 가봐야 된다는 br>
够了 该走了 br>
너의 마지막 목소리가 남아있어 br>
耳畔还回荡着你最后的声音 br>
아직도 모든 게 제자리에 남아있어 br>
一切依旧还留在原地 br>