标签
剥げかけの不細工なネイル br>
【光禿禿的粗糙指甲】 br>
死んだ魚の鱗みたいに無惨に光る br>
【散發著如同死魚鱗片般淒慘暗淡的光】 br>
君のため 自分を繕うのに疲れてしまったんだ br>
【我已經疲于給你掩飾了】 br>
それなのに 君が望む答えを今日も探してる br>
【盡管如此,我依舊在尋找著你所希望的答案】 br>
なぜ? また 私 br>
【為什麽? 又是 我】 br>
彷徨い気づけば終わりも見えずに br>
【彷徨著看不到終點】 br>
いつの間に氷も溺れたアイスティー br>
【恍惚間冰塊融化在了茶水裏】 br>
自分を騙すように 無駄に笑ってみせることしか br>
【你就像欺騙自己一般 做無謂的笑容】 br>
私にはできないのかな? br>
【我做不到嗎?】 br>
やめる理由が見つからなくなっちゃった br>
【找不到停止下去的理由】 br>
私は君に 言われるがままぷかぷか浮かぶ船 br>
【我就像隨你所言而行動的一葉扁舟】 br>
耐える理由も忘れてしまったんだ br>
【這般忍耐下去的理由我早已忘卻】 br>
流されるまま 変わらぬまま br>
【就這樣一成不變的隨波逐流】 br>
自分の舵を取れる日がくるの? br>
【能自己掌舵的那一天會到來嗎?】 br>
私への期待にこたえる br>
【不辜負我所期望的】 br>
本当ならばそれって 嬉しいはずなのに br>
【如果那是真的,那應該很值得高興】 br>
正しいとか 間違ってるとか わからないけど br>
【我不知道 這是正確還是錯誤的】 br>
苦しいんだよ 君が思う私でいるのは 苦しいんだよ br>
【這很痛苦 對于現在的我來說這是一件很痛苦的事】 br>
綺麗だねって眺めていた指を飾るスワロフスキー br>
【裝飾在我手指上的施華洛奇】 br>
いつの間に重たく鈍く光る br>
【散發著沈重且刺眼的光芒】 br>
君が思うような理想を描く私では br>
【我描繪出你心中的理想】 br>
もういられなくなって br>
【我不會再繼續下去了】 br>
やめる理由が見つからなくなっちゃった br>
【找不到停下来的理由】 br>
私は君に 言われるがままぷかぷか浮かぶ船 br>
【我就像隨你所言 而行動的一葉扁舟】 br>
でも それじゃ何も変わらないままなんだ br>
【但 如果是那樣的話一切都不會改變】 br>
暗闇に 漂いながら br>
【在黑暗之中漂流】 br>
自分の路を探しているの br>
【找尋著屬于自己的道路】 br>
こんなにも不細工なネイル br>
【粗糙的指甲】 br>
全て剥がしてしまって この手で嘘も引き裂いて br>
【用這已經被剝奪了一切的 雙手將所有的謊言撕裂】 br>
どうしたらいいか 心ではわかっていたんだ br>
【我心裏明白 這一切該如何去做】 br>
傷つきたくなくて 言われるがままばかり選んだけど br>
【我不想再受到傷害】 br>
思い切り涙流したって 私らしくいたいんだ br>
【即便流淚 我也想做一個真實的自己】 br>
立ちすくむ 波の向こう br>
【伫立在 波濤洶湧的海浪當中】 br>
風に乗り 帆を高く上げて br>
【隨風而航】 br>
自分の舵を掴んでみるよ br>
【我會緊握住自己手中的舵】 br>