标签
Don't even finish that sentence, babe br>
亲爱的 你离别话语还未道尽 br>
Already know how this ends br>
我就已预见结局 br>
You say "We're breakin' up", what a shame br>
你说道:”我们分手吧“ 真是遗憾啊 br>
Don't even wanna stay friends br>
甚至都不愿当朋友 br>
God br>
我的天呐 br>
It's just so you, you're just so predictable br>
这可真符合你个性 心思总是轻易猜透 br>
Won't you try something original? br>
你怎就没点新意呢 br>
Old news, reused, that's why I don't cry br>
尽是用烂的老套路 我不会再因此而落泪了 br>
'Cause I got a feeling br>
因为我有种预感 br>
You're coming back br>
你渴望重回我身边 br>
Just like you have in the past br>
正如你以往作风 br>
Yeah, I got a feeling br>
我有种预感 br>
You'll be sendin' me trash br>
你会给我发送那些 br>
You should've left in the drafts br>
本该弃在草稿箱中的废话 br>
Yeah, I got a feeling br>
我有种预感 br>
You'll see me moving on br>
你在看到我释怀后 br>
And hate that I'm gone br>
会暗自埋怨我的离去 br>
I can see it br>
我能预见 br>
You're comin' back br>
你想和我重归于好 br>
Call me a telepath br>
我能够感应你所想 br>
Now's the perfect time the boredom hits (Oh) br>
恰逢烦闷来袭的绝佳时刻 br>
There you are at my door br>
而你却出现在我家门前 br>
Drunk and asking me for a kiss br>
满身酒气 索求我的吻 br>
When yesterday you said that you hate my guts br>
可昨日你分明都说对我恨之入骨 br>
Now you're back in love br>
如今怎得像重归恋爱状态了 br>
It's so you, you're just so predictable br>
这可真符合你个性 心思总是轻易猜透 br>
Won't you try something original? br>
你怎就没点新意呢 br>
Old news, reused, that's why I don't cry br>
尽是用烂的老套路 我不会再因此而落泪了 br>
'Cause I got a feeling br>
因为我有种预感 br>
You're coming back br>
你渴望重回我身边 br>
Just like you have in the past br>
正如你以往作风 br>
Yeah, I got a feeling br>
我有种预感 br>
You'll be sendin' me trash br>
你会给我发送那些 br>
You should've left in the drafts br>
本该弃在草稿箱中的废话 br>
Yeah, I got a feeling br>
我有种预感 br>
You'll see me moving on br>
你在看到我释怀后 br>
And hate that I'm gone br>
会暗自埋怨我的离去 br>
I can see it br>
我能预见 br>
You're comin' back br>
你想和我重归于好 br>
Call me a telepath br>
我能够感应你所想 br>
But I bet you, I bet you, I bet you, I bet you br>
但我笃定 我打赌你定会 br>
I'll call you when I'm cuttin' out br>
在我能完全置之度外后 我就会给你打电话 br>
I bet you, I bet you, I bet you, I bet you br>
我笃定 我打赌你定会 br>
Return in perfect timing and I won't stop you from tryin' br>
你或许会在绝佳时机回头 但我不会阻止你做出尝试 br>
'Cause I got a feeling br>
因为我有种预感 br>
You're coming back br>
你渴望重回我身边 br>
Just like you have in the past br>
正如你以往作风 br>
Yeah, I got a feeling br>
我有种预感 br>
You'll be sendin' me trash br>
你会给我发送那些 br>
You should've left in the drafts br>
本该弃在草稿箱中的废话 br>
Yeah, I got a feeling (Inside) br>
我有种预感(心扉) br>
You'll see me moving on br>
你在看到我释怀后 br>
And hate that I'm gone br>
会暗自埋怨我的离去 br>
I can see it br>
我能预见 br>
You're comin' back br>
你想和我重归于好 br>
Call me a telepath br>
我能够感应你所想 br>
Call me a telepath, woah br>
我能够感应你所想 br>
Call me a telepath br>
我能够感应你所想 br>
Call me a telepath, oh br>
我能够感应你所想 br>
Call me a telepath br>
我能够感应你所想 br>