标签
If you had eyes br>
如果你的双眼 br>
like golden crowns br>
像金色的王冠一样闪亮 br>
and diamonds in your br>
像你指尖上的钻石一样闪烁 br>
fingertips you'd waste it br>
但是你没有注意 br>
If shining wisdom passed your lips br>
如果智慧的光芒划过你的嘴唇 br>
and traveled to the ears br>
传递到上帝耳中 br>
of god you'd waste it br>
然而你没有注意 br>
And so I hate br>
这就是我恨你的原因 br>
that your overrated most revered br>
你高估你受人的崇敬 br>
and celebrated cause you're wasted br>
因为你过于自信 br>
Then again br>
其实 br>
it's good to get a call br>
你还是打个电话吧 br>
Now and then br>
时常打个电话 br>
just to say hello br>
就是说一声你好也好 br>
Have I said br>
我曾经说过 br>
I hate to see you go br>
我讨厌你的不辞而别 br>
Every time you close a door br>
每当你关上那扇门 br>
and nothing opens br>
就再也不会打开了 br>
in its place you've wasted br>
这就是你失去的 br>
And when you speak br>
当你诉说 br>
the words you know br>
那些你知道的事情 br>
to those who know br>
只是向那些 br>
the words themselves you're wasted br>
并不知道那些事的人 br>
You're such a classic br>
这就是你的习惯 br>
waste of cool br>
展现你的自我 br>
so afraid to break the rules br>
你如此固步自封 br>
in all the wrong places br>
这就是你害怕失去的 br>
Then again br>
其实 br>
it's good to get a call br>
你还是打个电话吧 br>
Now and then br>
时常打个电话 br>
just to say hello br>
就是说一声你好也好 br>
Have I said br>
我曾经说过 br>
I hate to see you go br>
我讨厌你的不辞而别 br>
Then again br>
其实 br>
it's good to get a call br>
你还是打个电话吧 br>
Now and then br>
时常打个电话 br>
just to say hello br>
就是说一声你好也好 br>
Have I said br>
我曾经说过 br>
I hate to see you go br>
我讨厌你的不辞而别 br>