标签
Tired of injustice br>
受够了不公平 br>
Tired of the schemes br>
受够了阴谋诡计 br>
Kinda disgusted br>
真的太讨厌了 br>
So what does it mean br>
这是什么意思 br>
Kicking me down br>
他们要击倒我 br>
I got to get up br>
我必须重新屹立 br>
As jacked as it sounds br>
它就像听起来那样低俗 br>
The whole system sucks br>
整个事件都一样的恶心 br>
(Janet) br>
Peek in the shadow br>
躲在暗处的偷窥者 br>
Come into the light br>
到日光下来吧 br>
You tell me I'm wrong br>
你说我是错的 br>
Then you better prove you're right br>
那你最好证明自己的正确 br>
You're sellin' out souls but br>
你们正出卖灵魂 br>
I care about mine br>
我却更珍惜自己的 br>
I've got to get stronger br>
我必须更加坚强 br>
And I won't give up the fight br>
绝对不会放弃抗争 br>
(Michael) br>
With such confusions br>
他们如此颠倒黑白 br>
Don't it make you wanna scream br>
你难道不想发出叫喊吗 br>
Your bash abusin' victimize within the scheme br>
你编织阴谋凌辱那些牺牲品(Janet) br>
You try to cope with every lie they scrutinize br>
你试图应付他们编造的每个谎言 br>
(Both) br>
Somebody please have mercy br>
好心人请发发慈悲 br>
'Cause I just can't take it br>
因为我快受不了了 br>
Stop pressurin' me br>
别再逼迫我 br>
Just stop pressurin' me br>
快别再逼迫我 br>
Stop pressurin' me br>
别再逼迫我 br>
Make me wanna scream br>
让我不由开始嘶喊 br>
Stop pressurin' me br>
别再逼迫我 br>
Just stop pressurin' me br>
快别再逼迫我 br>
Stop pressurin' me br>
别再逼迫我 br>
Make you just wanna scream br>
让你不由开始嘶喊 br>
(Michael) br>
Tired of you tellin' the story your way br>
受不了你自顾自的编造故事 br>
It's causin' confusion br>
它造成的混乱还不够吗 br>
You think it's okay br>
你却希望这样最好 br>
(Janet) br>
Keep changin' the rules br>
你跟别人玩游戏 br>
While you're playin' the game br>
却不停的改变规则 br>
I can't take it much longer br>
我再也不能忍受了 br>
I think I might go insane br>
我觉得我都要疯了 br>
(Michael) br>
With such confusion br>
他们如此颠倒黑白 br>
Don't it make you wanna scream br>
你难道不想发出叫喊吗 br>
Your bash abusin' victimize within the scheme br>
你编织阴谋凌辱那些牺牲品 br>
(Janet) br>
You find your pleasure scandalizin' every lie br>
用谎言中伤他人是你的乐趣 br>
(Both) br>
Oh father, please have mercy 'cause br>
哦, 天父,请发发慈悲 br>
I just can't take it br>
因为我快受不了了 br>
Stop pressurin' me br>
别再逼迫我 br>
Just stop pressurin' me br>
快别再逼迫我 br>
Stop pressurin' me br>
别再逼迫我 br>
Make me wanna scream br>
让我不由开始嘶喊 br>
Stop pressurin' me br>
别再逼迫我 br>
Just stop pressurin' me br>
快别再逼迫我 br>
Stop F*ckin’ with me br>
别再烦我了 br>
Make you just wanna scream br>
让你不由开始嘶喊 br>
(Janet) br>
Oh my God, can't believe what I saw br>
哦,我的上帝,简直不敢相信 br>
As I turned on the TV this evening br>
今天晚上我打开电视所看到的画面 br>
I was disgusted by all the injustice br>
我对这一切的不公待遇感到厌倦极了 br>
All the injustice” br>
这一切的不公待遇 br>
(Michael) br>
With such collusions br>
他们如此颠倒黑白 br>
Don't it make you wanna scream br>
你难道不想发出叫喊吗 br>
Your bash abusin' victimize within the scheme br>
你编织阴谋凌辱那些牺牲品 br>
(Janet) br>
You try to cope with every lie they scrutinize br>
你试图应付他们编造的每个谎言 br>
(Both) br>
Oh brother please have mercy br>
哦 兄弟 请发发慈悲 br>
'Cause I just can't take it br>
因为我快受不了了 br>
Stop pressurin' me br>
别再逼迫我 br>
Just stop pressurin' me br>
快别再逼迫我 br>
Stop pressurin' me br>
别再逼迫我 br>
Make me wanna scream br>
让我不由开始嘶喊 br>