标签
大体それで良いんじゃないの br>
大致上就这样也没关系不是吗 br>
適当だって良いんじゃないの br>
中规中矩又有什麽不好? br>
少し不安残したほうが br>
稍微有一些不安 br>
楽しく生きられるんじゃないの br>
才能更加快乐地活着吧 br>
疲れたら寝れば良いんじゃないの br>
累了的话睡觉不就行了? br>
たまには楽して良いんじゃないの br>
偶尔放松下自己也没什么不好 br>
やりたいことやる為に br>
我们是为了做自己想要做的事情 br>
僕らは生きているんでしょう br>
才降生于世的吧 br>
大体それで良いんじゃないの br>
大致差不多不就行了? br>
失敗しても良いんじゃないの br>
就算失败又有什麽不好? br>
どんなに悩んだってほら br>
不管你怎么样烦恼 br>
結局タイミングなんじゃないの br>
说到底都是时机的问题吧 br>
一つ一つ抱え込んで br>
身上背负那么多东西 br>
一体何をどうしたいの br>
到底又想要成就些什麽呢? br>
やりたいことやる為に br>
你是为了做自己想做的事情 br>
君は生まれてきたんでしょう br>
才降生于世的吧 br>
完璧な生き方なんて出来ないから br>
我无法完美地活着 br>
完璧な生き方なんて br>
也并不想要 br>
したくないから br>
完美地活着 br>
不器用な僕は不器用なままで br>
笨拙的我 就这样笨拙下去 br>
神様この歌が聞こえるかい br>
神啊、您能听到这歌声吗? br>
あなたが望んでいなくても br>
即便并不如您的期望 br>
僕は笑っていたいんです br>
我也想要一直保持欢笑 br>
泣きたい時は泣きたいんです br>
悲伤的时候就去哭泣 br>
いつだって自然体でいたいんです br>
无论何时都做一个单纯的自然体 br>
誰もが二度と戻れぬ今を br>
想必谁都终有一日 br>
きっといつか後悔するから br>
会后悔这无法再临的今天 br>
今はまだこんな気持ちで気 br>
而现在就抱持着这样的心情 br>
ままに歩いていたって br>
随心所欲地走下去 br>
良いよね br>
也蛮好的呢 br>
大体それで良いんじゃないの br>
致差不多不就行了? br>
無理はしなくて良いんじゃないの br>
不去勉强自己也可以啊? br>
作り笑いしたってほら br>
就算强装笑颜 br>
ちっとも楽しくないでしょう br>
也完全不开心吧 br>
一つ一つ抱え込んで br>
上背负那么多东西 br>
一体何をどうしたいの br>
一到底又想要成就些什麽呢? br>
誰も100点満点の答えなんて br>
谁也无法做出 br>
出せないんでしょう br>
满分的回答吧 br>
完璧な生き方なんて出来ないから br>
我无法完美地活着 br>
完璧な生き方なんて br>
也并不想要 br>
したくないから br>
完美地活着 br>
不完全な僕は不完全なままで br>
不完整的我 就这样不完整下去 br>
神様この歌が聞こえるかい br>
神啊、您能听到这歌声吗? br>
あなたが望んでいなくても br>
即便并不如您的期望 br>
僕は笑っていたいんです br>
我也想要一直保持欢笑 br>
そして今叫びたいんです br>
然后现在大声呼喊出来 br>
いつだって最後は br>
无论何时到最后都是 br>
No logic br>
No logic br>
No Logic br>
No logic br>
僕らのこの一度きりの夢 br>
我们这仅此一次的梦境 br>
どうせいつか終わりが来るなら br>
如若终将有一日会结束 br>
生きることをやめたい時だけ br>
那么只在打算放弃"生"的时候 br>
立ち止まって考えるくらいで br>
停下脚步思考一下 br>
良いよね br>
也蛮好的呢 br>
やりたいことだけ選んで br>
"只做自己想做的事情 br>
要らないもの切り捨てて br>
舍弃一切不需要的东西" br>
誰もが皆そんな風に歩けるわけ br>
人们这样活下去是… br>
無いよね br>
不可能的呢 br>