Rot wie die Liebe
Eisbrecher
标签
Eine Nacht wie raue Seide br>
生丝般的夜晚 br>
Ein Herzschlag auf Eis br>
心脏因冰冷停跳 br>
Silhouetten i'm Dunkeln drehen sich i'm Kreis br>
剪影在黑暗中旋转 br>
Umgeben von nichts br>
周围空无一物 br>
in Demut verloren br>
谦卑中迷失 br>
Vertraut und doch allein br>
亲密却孤独 br>
I'm Leben erwacht geboren i'm Licht br>
在生命中觉醒 在光明中诞生 br>
Wer weiß schon wie es ausgeht alles ändert sich br>
谁能在变化前知晓 br>
Du schenkst mir die Welt dringst tief in mich ein br>
你给我世界 深深渗入我 br>
Zu schön um wahr zu sein br>
太美妙 不似真实 br>
Rot wie die Liebe rot wie ein Rubin br>
似爱般火红 似宝石般火红 br>
Ich füll dir die Fassung es zieht mich zu dir hin br>
我使你镇定 它使我靠近你 br>
Rot wie die Liebe rot wie ein Rubin br>
似爱般火红 似宝石般火红 br>
Ich füll dir die Fassung weil ich so sinnlich bin br>
我使你镇定 因我陷于渴求 br>
Dein Körper ist Feuer die Adern aus Glut br>
你身体炽热 激情在血管冲击 br>
Du brennst in meiner Seele und so ist es gut br>
在我精神中燃烧 br>
So kostbar und ewig vollkommen und rein br>
如此宝贵永恒 完美纯洁 br>
Zu schön um wahr zu sein br>
怎能如此美妙 br>
Rot wie die Liebe rot wie ein Rubin br>
似爱般火红 似宝石般火红 br>
Ich füll dir die Fassung es zieht mich zu dir hin br>
我使你镇定 它使我靠近你 br>
Rot wie die Liebe rot wie ein Rubin br>
似爱般火红 似宝石般火红 br>
Ich füll dir die Fassung weil ich so sinnlich bin br>
我使你镇定 因我陷于渴求 br>
Rot wie die Liebe rot wie ein Rubin br>
似爱般火红 似宝石般火红 br>
Ich füll dir die Fassung es zieht mich zu dir hin br>
我使你镇定 它使我靠近你 br>
Rot wie die Liebe rot wie ein Rubin br>
似爱般火红 似宝石般火红 br>
Ich füll dir die Fassung weil ich so sinnlich bin br>
我使你镇定 因我陷于渴求 br>