标签
行ったままで決して帰れない br>
继续这样前行绝不会回头 br>
僕らそう一方通行だったんです br>
我们就好像是单方向的传达心意那样 br>
やり直ししたくても br>
哪怕想要从头重来 br>
留まっていたくても br>
哪怕想要就此停留 br>
往々覆水盆に返らず br>
也不过是覆水难收 br>
先生善意はいつか汲み合えるって br>
先生 善意总有一天会相知相通什么的 br>
ねえ 額面通りほんとですか br>
欸 真的如同表面一样真切吗 br>
この世でたった br>
在这个世上 br>
ひとりに誓う節操さえほぼ br>
就连对一个人发誓的节操 br>
蔑ろみたいでした br>
也几乎和蔑视大同小异 br>
愛し合う術をかつて知っていた br>
曾经懂得相爱的方法 br>
僕ら現に黙していたんですか br>
可如今我们却沉默不语了吗 br>
言葉を生むたびに br>
想要说些什么的时候 br>
眠らせた勘はちょっと br>
就想把沉睡着的第六感 br>
覚醒させたいですが br>
唤醒过来啊 br>
先生もっと前に説いて欲しかったです br>
我曾寄希于先生早日就把话说明 br>
突然今更遅いでしょう br>
可事到如今太迟了些吧 br>
尽くした結果 br>
付出过后 br>
報われる言い伝えはファンタジー br>
得到回报什么的说法根本是臆想吧 br>
典型的台本と br>
经典的剧本什么的 br>
ええ 知らなかったです br>
人家才不听 br>
僕はただあの人の分半分取って置いたあらゆる br>
我只不过是把他的一半一直保留着全部 br>
よさげなすべてなけなしの若さも br>
温暖一般全部的似有似无的青春也是 br>
残して置きたくて br>
想要留下 br>
信じていました真っ直ぐにきっと br>
坦率说 真的 一直相信着 br>
受け取ってもらえるはずと br>
你一定会感受到的 br>
自分自身を肯う姿勢でどうにかまだ br>
总算还是像这样以承认自我的姿态 br>
保っていただけでしょう br>
为我保持下去吧 br>
先生もうこれ以上は沢山ですいっそ br>
先生 迄今为止那快要溢满的感情 br>
何もかもを抱き締めたい br>
还想要拥抱一切 br>
手放せないんです br>
再也不要松开手 br>
汚させるもんか本心は br>
我那绝不会变得污浊的真心啊 br>
ずっと大好きでした br>
一直 一直 最喜欢你了 br>