标签
I'm tired of waking up in tears br>
我已经厌倦了满脸泪痕地醒来 br>
Coz I can't put to bed these phobias and fears br>
因为我无法带着那恐惧安然入睡 br>
I'm new to this grief I can't explain br>
对我来说,这无法解释的悲痛是那么陌生 br>
But I'm no stranger to the heartache and the pain br>
但来自心灵深处的伤痛,与我已是老相识了 br>
我点起的火,让自己获得了重生 br>
The fire I began is burning me alive br>
我点起的火,让自己获得了重生 br>
But I know better than to leave and let it die br>
但我深知,离开,让这火自行燃尽,是更好的选择 br>
I'm a silhouette asking every now and then br>
我是一个落寞的剪影,不时问着自己: br>
Is it over yet? Will I ever feel again? br>
“这真的结束了吗?我会再次感到形单影只吗?” br>
我是一个孤独的剪影,独自追逐着彩虹 br>
I'm a silhouette chasing rainbows on my own br>
我是一个孤独的剪影,独自追逐着彩虹 br>
But the more I try to move on, the more I feel alone br>
但我离开孤独泥潭的欲望越强烈,我就更深地陷入了这泥潭之中 br>
So I watch the summer stars to lead me home br>
所以我仰望着夏夜的星,期望它们能指给我回家的路 br>
我对自己不可抹去的过去感到厌恶 br>
I'm sick of the past I can't erase br>
我对自己不可抹去的过去感到厌恶 br>
A jumble of footprints and hasty steps I can't retrace br>
我无法追溯,当时那些混乱的足迹和草率的步伐,究竟为了什么 br>
The mountain of things I still regret br>
那我依然感到后悔的,堆积如山的往事 br>
Is a vile reminder that I would rather just forget (no matter where I go) br>
它们就像被写在一张卑劣的备忘录上,而我最好还是就此忘却(无论我将到哪里去) br>
我燃起的火,让自己获得了重生 br>
The fire I began is burning me alive br>
我燃起的火,让自己获得了重生 br>
But I know better than to leave and let it die br>
但我深知,离开,让火自生自灭,是更好的选择 br>
I'm a silhouette asking every now and then br>
我是一个落寞的剪影,常常问着自己: br>
Is it over yet? Will I ever smile again? br>
“这一切真的结束了吗?我还会重现笑容吗?” br>
我是一个孤独的剪影,独自追逐着彩虹 br>
I'm a silhouette chasing rainbows on my own br>
我是一个孤独的剪影,独自追逐着彩虹 br>
But the more I try to move on, the more I feel alone br>
但我离开孤独泥潭的欲望越强烈,我就更深地陷入了这泥潭之中 br>
So I watch the summer stars to lead me home br>
所以我仰望着夏夜的星,期望它们能引领我回家 br>
只因我独行着 br>
Coz I walk alone br>
只因我独行着 br>
(no matter where I go) br>
无论我将去何方 br>
Coz I walk alone br>
只因我独行着 br>
(no matter where I go) br>
无论我将去何处 br>
Coz I walk alone br>
因为我只身一人 br>
(no matter where I go) br>
无论我将去何方 br>
我是一个落寞的剪影,常常问自己: br>
I'm a silhouette asking every now and then br>
我是一个落寞的剪影,常常问自己: br>
Is it over yet? Will I ever love again? br>
“这一切终于都结束了吗?我还会再次坠入爱河吗?” br>
我是一个剪影,独自追逐着彩虹 br>
I'm a silhouette chasing rainbows on my own br>
我是一个剪影,独自追逐着彩虹 br>
But the more I try to move on, the more I feel alone br>
但我愈想从孤独泥潭中脱身,我就愈深陷其中 br>
So I watch the summer stars to lead me home br>
所以我仰望着那夏夜的星,期望它们能带我回家 br>
I watch the summer stars to lead me home br>
我凝视着夏夜空中的星,期望它们能送我回家 br>