사랑보다 깊은 상처 (比爱情更深的伤口)
朴正炫
标签
오랫동안 기다려 왔어 내가 원한 너였기에 br>
等了好久 我想要的你 br>
슬픔을 감추며 널 보내줬었지 br>
停止悲伤 送走了你呢 br>
날 속여가면서 잡고 싶었는지 몰라 br>
对我说悄悄话 可能是想抓住我 br>
너의 눈물 속의 내 모습 아직까지 남아있어 br>
你的眼泪中 我的模样至今还留着 br>
추억을 버리긴 너무나 아쉬워 br>
丢掉记忆是多么可惜 br>
난 너를 기억해 이젠 말할께 나의 오랜 기다림 br>
我还记着你 现在要说吗 我久远的等待 br>
너 떠나고 너의 미소 볼 수 없지만 br>
虽然你离开了 再也看不到你的微笑 br>
항상 기억할께 너의 그 모든 걸 br>
那也会常记着你的一切 br>
사랑보다 깊은 상처만 준 난 이젠 깨달았어 br>
比起爱给的更多的是伤口的 我 现在清楚了 br>
후회하고 있다는 걸 br>
后悔这件事 br>
이젠 모두 떠나가지만 나에게 넌 남아있어 br>
现在虽然全都离开了 对我来说你还在 br>
추억에 갇힌 채 넌 울고 있었어 br>
关在记忆里 你正哭着 br>
난 이젠 너에게 아무런 말도 할 수 없어 br>
我至今还什么话都无法对你说 br>
그런 넌 용서할지 몰라 부족했던 내 모습을 br>
这样的我 不知你会不会原谅 有很多不足的我的模样 br>
넌 나를 지키며 항상 위로했었지 br>
你守护着我 经常安慰我 br>
난 그런 너에게 이젠 이렇게 아픔만 남겼어 br>
我对这样的你 现在只给你留下了伤口 br>
너 떠나고 너의 미소 볼 수 없지만 br>
虽然你离开了 再也看不到你的微笑 br>
항상 기억할께 너의 그 모든 걸 br>
那也会经常记着你的一切 br>
사랑보다 깊은 상처만 준 난 이젠 깨달았어 br>
比起爱给的更多的是伤口的 我 现在清楚了 br>
후회하고 있다는 걸 br>
后悔这件事 br>
나는 상상했었지 나의 곁에 있는 널 br>
我都是在想像呢 我身边的你 br>
이젠 모든 나의 꿈들을 너에게 줄께 br>
现在把我所有的爱都给你 br>
너 떠나고 너의 미소 볼 수 없지만 br>
虽然你离开了 再也看不到你的微笑 br>
항상 기억할께 너의 그 모든 걸 br>
那也会经常记着你的一切 br>
사랑보다 깊은 상처만 준 난 이젠 깨달았어 br>
比起爱给的更多的是伤口的 我 现在清楚了 br>
후회하고 있다는 걸 br>
后悔这件事 br>