なんでもないや (没什么大不了) (movie ver.)
上白石萌音
标签
二人の間 通り過ぎた風は br>
两人之间吹过的那阵风 br>
どこから寂しさを運んできたの br>
带来了一丝寂寞 br>
泣いたりしたそのあとの空は br>
哭泣之后仰望的天空 br>
やけに透き通っていたりしたんだ br>
那么的通透清澈 br>
いつもは尖ってた父の言葉が br>
连父亲尖酸的话语 br>
今日は暖かく感じました br>
今天也感觉到令人稍稍的温暖 br>
優しさも笑顔も夢の語り方も br>
温柔和笑颜以及诉说梦境的方法 br>
知らなくて全部 君を真似たよ br>
未知的一切 全都是模仿你啊 br>
もう少しだけでいい あと少しだけでいい br>
再一小会儿就好 一小会儿就好 br>
もう少しだけでいいから br>
再一小会儿就好 br>
もう少しだけでいい あと少しだけでいい br>
再一小会儿就好 一小会儿就好 br>
もう少しだけ くっついていようか br>
再一小会儿就好 让我们紧紧依偎吧 br>
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー br>
我们是乘着时间的飞行员 是攀登时间的登山者 br>
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ br>
不想再在时间的捉迷藏里跟你走散 br>
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは br>
喜极而泣还是含泪欢笑 br>
君の心が 君を追い越したんだよ br>
是因为你的心已经超越了自己啊 br>
星にまで願って 手にいれたオモチャも br>
连向星星许愿得到的玩具 br>
部屋の隅っこに今 転がってる br>
如今都已躺在房间的一角 br>
叶えたい夢も 今日で100個できたよ br>
要实现的愿望今天已经集满了100个 br>
たった一つといつか 交換こしよう br>
拿出一个和未来的某天交换吧 br>
いつもは喋らないあの子に今日は br>
从来没和他说过话的孩子 br>
放課後「また明日」と声をかけた br>
今天放学后也和他说了“明天再见” br>
慣れないこともたまにならいいね br>
即使不习惯的事情 br>
特にあなたが 隣にいたら br>
偶尔做做也没有关系 尤其是有你在身边 br>
もう少しだけでいい あと少しだけでいい br>
再一小会儿就好 一小会儿就好 br>
もう少しだけでいいから br>
再一小会儿就好 br>
もう少しだけでいい あと少しだけでいい br>
再一小会儿就好 一小会儿就好 br>
もう少しだけくっついていようよ br>
再一小会儿就好 让我们紧紧依偎吧 br>
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ br>
我们是乘着时间的飞行员 我早就认识了你 br>
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に br>
在比我知道自己的名字更早之前 br>
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって br>
没有你的世界 也一定有某种意义 br>
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう br>
但没有你的世界 就像没有暑假的八月 br>
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう br>
没有你的世界 就像没有笑容的圣诞老人 br>
君のいない 世界など br>
没有你的世界啊 br>
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー br>
我们是乘着时间的飞行员 是攀登时间的登山者 br>
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ br>
不想再在时间的捉迷藏里跟你走散 br>
なんでもないや やっぱりなんでもないや br>
别来无恙 我真的没事 br>
今から行くよ br>
现在我就来找你 br>
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー br>
我们是乘着时间的飞行员 是攀登时间的登山者 br>
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ br>
不想再在时间的捉迷藏里跟你走散 br>
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな br>
你嚎啕大哭 我试图去阻止那眼泪落下 br>
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった br>
但你却拒绝了 看到你流下的泪我明白了 br>
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは br>
喜极而泣还是含泪欢笑 br>
僕の心が 僕を追い越したんだよ br>
是因为我的心已经超越了自己啊 br>