标签
Faith, you're driving me away br>
我的信仰,反而是我的阻挠 br>
You do it everyday br>
时时刻刻 br>
You don't mean it br>
你并非刻意为之 br>
But it hurts like hell br>
但它伤人至深 br>
My brain says I'm receiving pain br>
本能告诉我受伤的讯息 br>
A lack of oxygen br>
我正在挣扎至窒息 br>
From my life support br>
但这一切都是因为我生命的支撑 br>
My iron lung br>
我那难以忍受的铁肺 br>
We're too young to fall asleep br>
现在离开还是太早 br>
To cynical to speak br>
愤世嫉俗,却对此只字不提 br>
We are losing it br>
我们正在失去某种东西 br>
Can't you tell? br>
你感受不到吗 br>
We scratch our eternal itch br>
没完没了地骚弄顽疾 br>
A twentieth century ***** br>
二十世纪的怨妇一般 br>
And we are grateful for br>
我们对命系于此的铁肺 br>
Our iron lung br>
真是感到无比庆幸 br>
The headshrinkers, they want everything br>
这几个心理医生试图了解一切 br>
My uncle Bill, my Belisha beacon br>
我的叔叔Bill,我的人生抉择如此 br>
The headshrinkers, they want everything br>
这几个心理医生想知道病人的所有小心思 br>
My uncle Bill, my Belisha beacon br>
我的叔叔Bill,生活的目标何在 br>
Suck, suck your teenage thumb br>
吮吸你稚嫩的手指 br>
Toilet trained and dumb br>
学会了规矩,但也只会沉默 br>
When the power runs out br>
义愤填膺之际 br>
We'll just hum br>
我们知识轻轻哼唱 br>
This, this is our new song br>
这是我们新的遗曲 br>
Just like the last one br>
装载着我们最后的希望 br>
A total waste of time br>
纪念我们曾虚度的光阴 br>
My iron lung br>
我的铁肺,命系于此的铁肺 br>
The headshrinkers, they want everything br>
这几个心理医生竟然试图了解一切 br>
My uncle Bill, my Belisha beacon br>
我的叔叔Bill,我的人生抉择已定 br>
The headshrinkers, they want everything br>
这几个心理医生想知道病人所有的故事 br>
My uncle Bill, my Belisha beacon br>
我的叔叔Bill,生活到底通向何方 br>
And if you're frightened br>
如果你害怕 br>
You can be frightened br>
那也无所谓 br>
You can be, it's OK br>
这很正常 br>
And if you're frightened br>
如果你害怕了 br>
You can be frightened br>
那也无需担忧 br>
You can be, it's OK br>
那很正常 br>
The headshrinkers, they want everything br>
那几个心理医生竟然试图了解一切 br>
My uncle Bill, my Belisha beacon br>
我的叔叔Bill,我的人生到底何时结束 br>