進め、たまに逃げても (前进!即使偶尔逃跑)
CHARAN PO RANTAN
标签
見せて未来の私 br>
让我看一看未来的我 br>
笑ってるのねえ? br>
此时此刻是否正微笑着 br>
二人の歩幅呼吸 br>
和他并肩漫步呼吸相融 br>
仕草重なってゆくの br>
行为举止也渐渐地相似 br>
見ててあの時の私 br>
请看着吧那时候的我 br>
次こそはほら止めないで br>
下一次绝对不要轻易停下脚步 br>
進めたまに逃げても br>
就算偶尔会逃避也要勇往直前 br>
明日を手に入れろ br>
去把明天占为己有吧 br>
また置き忘れたビニール傘 br>
又一次搁在原处的塑料伞 br>
慣れないヒールの靴ずれ br>
不习惯的高跟鞋跟 br>
今なら笑える br>
如今想来便让人不禁莞尔 br>
5時のチャイムで br>
伴随着五点的闹铃 br>
出来上がってたカレーライス br>
同时间做好的咖喱饭 br>
あの頃は甘口だったのにな br>
那时候明明喜欢的是甜一点的口味 br>
そうよ今まさに私 br>
是啊现在的我 br>
いいところなの止まらない br>
正值花样年华所以我不会停下脚步 br>
進めたまに逃げても br>
就算偶尔会逃避也要勇往直前 br>
明日を手に入れろ br>
去把明天占为己有吧 br>
また散らかってる私の部屋 br>
又成了一片狼藉的我的房间 br>
お掃除はしたばかりなのに br>
明明才刚打扫干净的 br>
はぁ何度言えばわかるの? br>
唉~到底要我叮嘱几次你才懂啊 br>
でも誰かのせいに出来るって br>
但是身边还有这么个你可以责怪的人 br>
ふと思えば br>
转念一想 br>
幸せはこういうことなのかな? br>
或许这就是幸福的真谛吧 br>
いってきます br>
我出门了 br>
いってらっしゃい br>
走好~ br>
ただいまおかえりなさい br>
我回来了 欢迎回来 br>
いただきます br>
我开动了 br>
ごちそうさま br>
我吃饱了 br>
ありがとうありがとう br>
谢谢你 谢谢你 br>
ことばとことば br>
每一言每一语 br>
色がついてゆくのよ br>
都变得与众不同 br>
ねえほら br>
呐 你看 br>
見せて未来の私 br>
让我看一看未来的我 br>
笑ってるのねえ? br>
此时此刻是否正微笑着 br>
二人の歩幅呼吸 br>
和他并肩漫步呼吸相融 br>
仕草重なってゆくの br>
行为举止也渐渐地相似 br>
見ててあの時の私 br>
请看着吧那时候的我 br>
次こそはほら br>
下一次一定要 br>
飛び込んで七転八倒 br>
无畏挫折奋不顾身 br>
あなたとここにいる br>
和你一起生活在这里 br>
見せて未来の私 br>
让我看一看未来的我 br>
笑ってるのねえ? br>
此时此刻是否正微笑着 br>
二人の歩幅呼吸 br>
和他并肩漫步呼吸相融 br>
仕草重なってゆくの br>
行为举止也渐渐地相似 br>
見ててあの時の私 br>
请看着吧那时候的我 br>
次こそはほら br>
下一次一定要 br>
飛び込んで七転八倒 br>
无畏挫折奋不顾身 br>
あなたがここにいるんだし br>
和你一起生活在这里 br>
いってきます br>
我出门了 br>
いってらっしゃい br>
走好~ br>
ただいまおかえりなさい br>
我回来了 欢迎回来 br>
ありがとう br>
谢谢你 br>