いきるひとびと
MOB CHOIR/sajou no hana
标签
やっと気づいた、この命が誰のものかってこと。 br>
终于明白到 这生命是属于谁的 br>
真っ白の人生を、自分の色で染めていくこと。 br>
明白了要将这纯白的人生 染上自己的颜色 br>
きみが彩る世界の主役は、きみだけだけど。 br>
虽然你装点着的世界的主角是你自己 br>
「ずっと独りだ」なんて言わないでよ。 br>
但也别说出“一直都是孤身一人”这种话喔 br>
僕らいつかきっと、答えにたどりつけるから。 br>
总有一天我们一定能抵达答案 br>
歩くことをやめないでいよう。 br>
所以不要停下追寻的脚步 br>
誰もが誰かと呼吸を交わしあっていく。 br>
无论谁都是与谁交换着呼吸 br>
一秒ずつを生きて。 br>
把每一秒都活出意义 br>
ずっとわかってる、僕らは僕らでしかないってこと。 br>
我一直都明白 我们就只是我们自己 br>
「あの人」の人生は、「あの人」だけに与えられたもの。 br>
明白“那个人”的人生是只属于“那个人”的 br>
きっと僕らは、少しずつどこかが欠けているから。 br>
我们想必都在渐渐欠缺着什么 br>
たった独りでいつも苦しんでいる、「あの人」も。 br>
一直为孤身一人而苦恼的“那个人”也是 br>
僕も。君も。誰もが皆、「人の間」でしか生きれなくて。 br>
无论我、还是你、我们都只能活在“人与人”中 br>
体温を寄せ合って、凍える夜を乗り越えていく。 br>
靠把体温紧靠在一起度过寒冷的夜晚 br>
誰かと繋がることを、恐れないでよ、ねぇ。 br>
所以不要害怕去结交他人 br>
僕らいつかきっと、答えにたどりつけるから。 br>
总有一天我们一定能抵达答案 br>
歩くことをやめないでいよう。 br>
所以不要停下追寻的脚步 br>
誰もが誰かと呼吸を交わしあっていく。 br>
无论谁都是与谁交换着呼吸 br>
一秒ずつを生きて。 br>
把每一秒都活出意义 br>