Mockingbird (Album Version)
Eminem
标签
Yeah br>
唉 br>
I know sometimes things may not always make sense to you right now br>
我知道,有些事情,你们现在可能不理解 br>
But hey, what daddy always tell you? br>
但是,爸爸经常告诉你什么? br>
Straighten up little soldier br>
小战士,挺起你的胸膛 br>
Stiffen up that upper lip br>
别再嘟着嘴了 br>
What you crying about? br>
有什么好哭的? br>
You got me br>
你还有我啊! br>
Hailie I know you miss your mom and I know you miss your dad br>
hailie我知道你想念妈妈,也知道你思念爸爸。 br>
Well I'm gone but I'm trying to give you the life that I never had br>
虽然不能一直陪伴在你身边,可是我一直试图让你过上。我从未拥有过的美好生活 br>
I can see you're sad, even when you smile, even when you laugh br>
我知道你很难过,即使你在甜美微笑,就算你看起来很开心 br>
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry br>
从你的眼里我可以看到,在你的眼睛深处。其实你是想哭的啊 br>
Cuz you're scared, I ain't there? br>
因为爸爸不在你身边,你害怕吗? br>
Daddy's with you in your prayers br>
你一直祈祷着爸爸在你身旁 br>
No more crying, wipe them tears br>
请别再哭了,擦干你的眼泪 br>
Daddy's here, no more nightmares br>
爸爸会守护在你身旁,让你不再做噩梦 br>
We gon' pull together through it, we gon' do it br>
我们会一起度过这一切,我们一定可以做到的! br>
Laney uncles crazy, aint he? br>
laney,虽然叔叔发疯了 br>
Yeah but he loves you girl and you better know it br>
但是,你最好知道,他一直爱着你。 br>
We're all we got in this world br>
我们活在这个世界上 br>
When it spins, when it swirls br>
当它旋转,当它回旋。 br>
When it whirls, when it twirls br>
当它摇晃,当它像个旋转木马绕啊绕(都是旋转的意思) br>
Two little beautiful girls br>
两个漂亮的小女孩 br>
Lookin' puzzled, in a daze br>
看起来很是迷惑,一脸呆萌 br>
I know it's confusing you br>
我知道对你们来说这些像数学题一样难以理解 br>
Daddy's always on the move, mamma's always on the news br>
爸爸老是四处奔波,妈妈老是上新闻 br>
I try to keep you sheltered from it but somehow it seems br>
我试图让你们不受这些影响,但似乎 br>
The harder that I try to do that, the more it backfires on me br>
我越试图保护你们,反而没有什么好结果 br>
All the things growing up his daddy that he had to see br>
你们长大时所看到的事情,都是爸爸曾经经历过的。 br>
Daddy don't want you to see but you see just as much as he did br>
爸爸不想你们和我一样,但你看到过的糟事和爸爸一样多 br>
We did not plan it to be this way, your mother and me br>
这可不是我和你妈妈所计划的 br>
But things have gotten so bad between us br>
但是我和你妈妈之间有很多变故 br>
I don't see us ever being together ever again br>
我想我和你妈妈不会再像 br>
Like we used to be when we was teenagers br>
我们十几岁时一样在一起 br>
But then of course everything always happens for a reason br>
当然任何事情都有它发生的理由 br>
I guess it was never meant to be br>
我并不想这么做 br>
But it's just something we have no control br>
但是有些事情超出了我们的控制 br>
over and that's what destiny is br>
也许这就是命... br>
But no more worries, rest your head and go to sleep br>
但别再担心了,休息一下你的小脑袋。晚安 br>
Maybe one day we'll wake up and this will all just be a dream br>
也许有一天我们会醒来发现这一切都只是一场梦 br>
Now hush little baby, don't you cry br>
不要再哭了好不好,我的小宝贝 br>
Everything's gonna be alright br>
一切都会慢慢变好的 br>
Stiffen that upperlip up little lady, i told ya br>
别再嘟着嘴了我的小公主,我发誓 br>
Daddy's here to hold ya through the night br>
我会抱着你,度过这漫漫寒夜 br>
I know mommy's not here right now and we don't know why br>
我知道妈妈现在暂时不在家,我们也不知道她去哪了 br>
We feel how we feel inside br>
我们都很担心她遇到了危险 br>
It may seem a little crazy, pretty baby br>
不过这幻想有点担心过头了,我的小公主 br>
But i promise momma's gon' be alright br>
我发誓妈妈会没事的 br>
It's funny br>
有件很好笑的事情 br>
I remember back one year when daddy had no money br>
我记得有一年,我身无分文的回家 br>
Mommy wrapped the Christmas presents up br>
妈妈准备了圣诞礼物放在了树下 br>
And stuck 'em under the tree and said some of 'em were from me br>
而且说有些礼物是爸爸买的 br>
Cuz daddy couldn't buy 'em br>
因为爸爸没有钱去买礼物 br>
I'll never forget that Christmas I sat up the whole night crying br>
我从来没有忘记那天寒夜,我呆呆的坐着流了一晚上的泪。 br>
Cuz daddy felt like a bum, see daddy had a job br>
爸爸感觉自己就像一个彻头彻尾的废物,你知道爸爸是有工作的。 br>
But his job was to keep the food on the table for you and mom br>
但是他的工作至少得养活你和你的妈妈吧 br>
And at the time every house that we lived in br>
而且我们生活过的每个房子 br>
Either kept getting broke into and robbed br>
不是被劫匪破门而入 br>
Or shot up on the block and your mom was saving money for you in a jar br>
就是有子弹射击着房子。而你们的妈妈,还试图在小猪钱罐里存钱 br>
Tryna start a piggy bank for you so you could go to college br>
让你能有钱上大学 br>
Almost had a thousand dollars till someone broke in and stole it br>
都快有一千美元了,却被某人打碎了钱罐然后拿走了 br>
And I know it hurt so bad it broke your momma's heart br>
我知道这有多么的难过,让你的妈妈伤透了心 br>
And it seemed like everything was just startin' to fall apart br>
从那开始,好像所有事都开始变糟 br>
Mom and dad was arguin' a lot so momma moved back br>
妈妈和爸爸老是吵架,所以妈妈自己住进了 br>
On the Chalmers in the flat one bedroom apartment br>
查莫街的公寓,一个单人卧室里 br>
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara br>
而爸爸则回到了八英里远的novara br>
And that's when daddy went to California with his CD and met Dr. Dre br>
那时爸爸带着自己的CD去加州见Dr.Dre br>
And flew you and momma out to see me br>
你和妈妈坐飞机来看我 br>
But daddy had to work, you and momma had to leave me br>
可爸爸得工作,你们只能无奈的离开我 br>
Then you started seeing daddy on the T.V. and momma didn't like it br>
然后你们就在电视上看到了爸爸,但是妈妈并不喜欢爸爸这样 br>
And you and Laney were to young to understand it br>
你和laney还太小,不能理解这些事 br>
Papa was a rollin' stone, momma developed a habit br>
爸爸就像一个滚动的石子,妈妈又染上了恶习 br>
And it all happened too fast for either one of us to grab it br>
这一起发展的太快让我们都不能控制它 br>
I'm just sorry you were there and had to witness it first hand br>
我只是很对不起,让你们做第一个目击这一切的人 br>
Cuz all I ever wanted to do was just make you proud br>
我所做的一切的一切,只是为了当你的骄傲 br>
Now I'm sittin in this empty house, just reminiscing br>
现在我只能坐在这空旷的房间里回忆 br>
Lookin' at your baby pictures, it just trips me out br>
只是看着你小时候的照片,就让我难以控制的想去找你 br>
To see how much you both have grown, br>
去看你们两个多大了 br>
it's almost like you're sisters now br>
看起来就像姐妹俩一样了 br>
Wow, guess you pretty much are and daddy's still here br>
我想你们就是姐妹俩了,而且爸爸一直都会陪伴你 br>
Laney I'm talkin' to you too, daddy's still here br>
laney,这句话也是对你说的。爸爸会一直陪伴你 br>
I like the sound of that, yeah br>
我喜欢你叫我爸爸的声音 br>
It's got a ring to it don't it? br>
像不像愉悦的铃声呢? br>
Shh, momma's only gone for the moment br>
嘘,妈妈只是离开一小会儿 br>
Now hush little baby, don't you cry br>
不要哭了嘛,我的小宝贝 br>
Everything's gonna be alright br>
一切事都会慢慢变好的 br>
Stiffen that upperlip up little lady, i told ya br>
别再嘟着嘴了,我的小公主,我不是告诉你了嘛 br>
Daddy's here to hold ya through the night br>
爸爸会抱着你度过这漫漫长夜的 br>
I know mommy's not here right now and we don't know why br>
我知道妈妈现在不在家,而且不知道她去哪了 br>
We feel how we feel inside br>
你我都很担心她,(会不会肚子饿呢) br>
It may seem a little crazy, pretty baby br>
不过这可能有点过头了,我的公主 br>
But i promise momma's gon' be alright br>
我发誓,妈妈会没事的。 br>
Daddy's gonna buy you a mockingbird br>
我会去买一只知更鸟送给你 br>
And if you ask me too br>
如果你还是问我妈妈在哪 br>
I'mma give you the world br>
我会给你整个世界 br>
I'mma buy a diamond ring for you br>
我会买个钻石戒指给你 br>
I'mma sing for you br>
还会每天唱歌给你听 br>
I'll do anything for you to see you smile br>
我会为你做任何事,只为了博你一笑 br>
And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine br>
如果那知更鸟不唱歌,那钻石戒指不闪耀 br>
I'mma break that birdies neck br>
我会捏碎那知更鸟的脖子 br>
I'd go back to the jewler who sold it to ya br>
回到那个卖我戒指的商人那 br>
And make him eat every carat don't **** with dad (haha) br>
逼他吃掉所有克拉钻石而且让他别惹你老爹!(哈哈) br>