标签
風がそよいで ジャスミンが香る br>
微风轻拂 传来茉莉花香 br>
雲が流れて くじらが泳ぐよ br>
云朵飘着 鲸鱼游着 br>
芝生に寝ころんで 君は笑って br>
躺卧在草地上 你正在笑着 br>
夕陽に染まる ゆっくり眠くなる br>
染上了夕阳的色彩 渐渐变得困倦 br>
二人は永遠だと信じたいけど br>
虽然想要相信两个人会到永远 br>
いつかは、離ればなれにもなるでしょう br>
却觉得 总有一天会各奔东西 br>
なんてね 寂しいことを考えては br>
为什么 会想着这么悲伤的事 br>
ああ 本気で君を思う br>
啊 因为真心地惦念着你 br>
どこへも行かないよ 君を傷つけるものを br>
哪儿都不去哦 会伤害你的事物 br>
わたしがぜんぶ 消してあげる br>
我会为你全部消去 br>
どこへも行かないよ 君がうれしいと思う事 br>
哪儿都不去哦 你觉得快乐的事 br>
この手でたくさん あつめてあげる あいしてる br>
我会用这双手 为你收集很多 因为我爱你 br>
何も話さない 静けさもいい br>
什么话都别说 静静地呆着就好 br>
飛行機の音が 遠くへ伸びてゆく br>
飞机的声音 延伸到遥远的彼方 br>
言葉にするとふわり 空気のように br>
说出来的话就像空气一样轻轻飘走 br>
どうして伝わりづらくなるのでしょう br>
为什么会这么难以表达出来呢 br>
こんなに素直な気持ちなのだから br>
明明是这么直白坦率的情感 br>
ああ そのまま伝えたい br>
啊 好想就这样传达出去 br>
どこへも行かないよ 君を傷つけるものを br>
哪儿都不去哦 会伤害你的事物 br>
わたしがぜんぶ 消してあげる br>
我会为你全部消去 br>
どこへも行かないよ 君がうれしいと思う事 br>
哪儿都不去哦 你觉得快乐的事 br>
この手でたくさん あつめてあげる br>
我会用这双手 为你收集很多 br>
どこへも行かないよ 君を苦しめるものを br>
哪儿都不去哦 会让你痛苦的事物 br>
わたしがぜんぶ 消してあげる br>
我会为你全部消去 br>
でも私がもし、君を苦しめたらば br>
但是如果是我让你感到痛苦 br>
その手で全部消してほしい あいしてる br>
希望能由你亲手全部消去 因为我爱你 br>