标签
나오지 말아요 br>
不要出来 br>
내 안에 살아요 br>
住在我心中吧 br>
아무 일 아무 이야기조차도 없는 듯이 br>
什么事 什么话 都当没有吧 br>
그렇게 있어요 br>
就这样在我身边 br>
고요히 잠들다 br>
静静地睡去 br>
지나던 누군가 귀 기울이면 br>
走过的人 若侧耳倾听 br>
꺼내어 보겠죠 br>
试着拿出来吧 br>
문을 열었을 때 br>
当门打开的时候 br>
쏟아져 내리는 기억은 br>
那不断涌现的回忆 br>
아무래도 어쩔 수 없죠 br>
无论怎么做 也只能任它翻涌 br>
나의 기억의 무게에 br>
我记忆中最沉重的 br>
아파해야 했던 그대는 알겠죠 br>
是曾伤痛的你 知道吗 br>
미안했어요 br>
对不起 br>
떨려오는 내 두 손을 뻗어 br>
颤抖地伸出双手 br>
기억의 그 문을 닫죠 br>
掩上记忆里的那门 br>
숨겨도 좋아요 br>
藏起来也好啊 br>
오랜 미움들은 br>
久久厌恶着的 br>
누군가 귀 기울여 줄 때까지 br>
当谁 倾耳凝听的时候 br>
꺼내지 말아요 br>
不要拿出来啊 br>
문을 열었을 때 br>
当门打开的时候 br>
쏟아져 내리는 기억은 br>
那不断涌现的回忆 br>
아무래도 어쩔 수 없죠 br>
无论怎么做 也只能任它翻涌 br>
지친 영혼의 무게는 br>
我疲倦灵魂的重量 br>
내 곁에 머물던 그대를 향했죠 br>
倾斜于曾在我身旁驻足的你 br>
미안했어요 br>
对不起 br>
그냥 나만 아팠으면 될걸 br>
如果可以只让我痛苦 br>
또 마음의 문을 닫죠 br>
再把心门关上 br>
잊어도 좋아요 br>
忘记了也好 br>
나란 사람쯤은 br>
像我这样的人 br>
누군가 귀 기울여 줄 때까지 br>
当谁 倾耳凝听的时候 br>
생각지 말아요 br>
什么都别再想了 br>