Goosebumps (Remix)
Travis Scott
标签
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah br>
每当你来到我身旁 我便悸动不已 br>
You ease my mind, you make everything feel fine br>
你为我拭去脑海烦忧 让一切安好无恙 br>
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah br>
没必要为了那些风评而忧心忡忡 我已麻木不堪 br>
It's way too dumb, yeah br>
早已看淡风云 br>
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich br>
每当我内心悸动不已 我便需要用海姆立克急救法来医治自我 br>
Throw that to the side, yeah br>
将其他一切都抛掷脑后 br>
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around br>
每当你不在身旁 我都不知所措 br>
When you throw that to the side, yeah br>
当你奋不顾身 不顾一切 br>
I get those goosebumps every time, yeah br>
我便为之激动不已 br>
713 through the 281, yeah I'm ridin' br>
驰骋于休斯顿 br>
Why they on me? br>
为何他们仍对我穷追不舍 br>
Why they on me? I'm flyin', sippin' low-key br>
此刻我如若飘飘然般 br>
I be sippin' low-key in Onyx, rider, rider br>
杯酒斟酌 酩酊大醉 br>
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah br>
每当你来到我身旁 我便悸动不已 br>
You ease my mind, you make everything feel fine br>
你为我拭去脑海烦忧 让一切安好无恙 br>
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah br>
没必要为了那些风评而忧心忡忡 我已麻木不堪 br>
It's way too dumb, yeah br>
早已看淡风云 br>
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich br>
每当我内心悸动不已 我便需要用海姆立克急救法来医治自我 br>
Throw that to the side, yeah br>
将其他一切都抛掷脑后 br>
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around br>
每当你不在身旁 我都不知所措 br>
When you throw that to the side, yeah br>
当你奋不顾身 不顾一切 br>
When I'm pullin' up right beside ya br>
我便为之激动不已 br>
Pop star, lil' Mariah br>
流行明星玛丽亚 br>
When I text, kick game, knowledge br>
当我给你发送条风趣的话语 你便陷入疯狂(正确歌词:When I text a cute game wildeness) br>
Throw a stack on the Bible br>
甩沓钱 凌驾于所信奉的圣经之上 br>
Never Snapchat or took molly br>
我从不用Snapchat 也从不吸可卡因 br>
She fall through plenty, her and all her ginnies, yeah br>
她和风流姐妹们 便这般烂醉得堕落 br>
We at the top floor, right there off Doheny, yeah br>
我们前脚刚离开Doheny街区 后脚便抵达顶楼处 br>
Oh no, I can't **** with y'all, yeah br>
我才不愿和你们厮混在一起 br>
When I'm with my squad I cannot do no wrong, yeah br>
我和好伙计们呆在一块的时候 我可不能轻易犯错 br>
Saucin' in the city, don't get misinformed, yeah br>
城市里风光无限 可千万别迷魂了双眼 br>
They gon' pull up on you (brrt, brrt, brrt) br>
以免深陷其间 br>
Yeah, we gon' do some things, some things you can't relate br>
我们要干出番你难以置信的大事 br>
Yeah, 'cause we from a place, a place you cannot stay br>
因为我们来自于你永远都无法企及的地方 br>
Oh, you can't go, oh, I don't know br>
我也不知道你有没有本事 br>
Oh, back the **** up off me br>
都给我滚得远远的 br>
I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah br>
每当你来到我身旁 我便悸动不已 br>
You ease my mind, you make everything feel fine br>
你为我拭去脑海烦忧 让一切安好无恙 br>
Worried 'bout those comments, I'm way too numb, yeah br>
没必要为了那些风评而忧心忡忡 我已麻木不堪 br>
It's way too dumb, yeah br>
早已看淡风云 br>
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich br>
每当我内心悸动不已 我便需要用海姆立克急救法来医治自我 br>
Throw that to the side, yeah br>
将其他一切都抛掷脑后 br>
I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around br>
每当你不在身旁 我都不知所措 br>
When you throw that to the side, yeah br>
当你奋不顾身 不顾一切 br>
I get those goosebumps every time br>
我便为之激动不已 br>