标签
I wash my face with soapy water br>
用肥皂水洗干净我的脸 br>
Disguise the tears cause you're somebody's daughter br>
对这眼泪感到恶心,因为你是某个人的女儿 br>
And they don't ever wanna see you cry br>
就因为他们不想看到你哭泣 br>
Anxiety's grip is always waiting to take me br>
焦虑一直在伺机扼紧我 br>
Sits in my stomach, I fear it's starting to shape me br>
它就在我的胃里,我总怕它将让我变得不是我 br>
It's hard to live when you're scared to die br>
当你害怕死亡时,生活会变得异常艰难 br>
If I'm gonna sit and wait then I might as well br>
如果要坐以待毙 br>
Ask for the hand of the devil himself br>
那倒不如主动请求魔鬼本人的帮助 br>
I thought I heard her laugh but it was hard to tell br>
我觉得背后有她的笑声,但我也不敢肯定 br>
So look into my eyes and see how close I am to crack br>
请看向我的眼睛,看我距崩溃有多么接近 br>
But they just say hello and never look back br>
但他们只是说完你好,再也没有回头 br>
I thought I heard them talk but it was hard to catch br>
我觉得他们好像在说着什么,但我无法听清 br>
Superstition has me out of control br>
迷信让我失去理智 br>
Touch my head and bless my soul br>
将手伸向额头,为我的灵魂祈祷(天主教祈祷手势) br>
I pray it ain't a feelin' but my soul is just old br>
我祈愿这并不是我的想象,但我的灵魂已经这样苍老 br>
Cause nothing heals, misery's fist br>
因为没有什么能够治愈悲惨的命运对你的伤害 br>
No witches pill, no lovers kiss br>
女巫的药片(抗抑郁的药)不能,爱人的亲吻也不能 br>
If life is easy then what is this? br>
如果生活是轻松的,那还叫什么生活 br>
If I'm gonna sit and wait then I might as well br>
如果我要坐以待毙 br>
Ask for the hand of the devil himself br>
那倒不如主动请求魔鬼本人的帮助 br>
I thought I heard her laugh but it was hard to tell br>
我觉得背后有她的笑声,但我也不敢肯定 br>
So look into my eyes and see how close I am to crack br>
请看向我的眼睛,看我距崩溃有多么接近 br>
But they just say hello and never look back br>
但他们只是说完你好,再也没有回头 br>
I thought I heard them talk but it was hard to catch br>
我觉得他们好像在说着什么,但我无法听清 br>
Have a smoke, put it out br>
抽一口烟,慢慢吐出来 br>
Search for rooms, out of town br>
在镇外找个住的地方 br>
Start again, cut your hair br>
重新开始,剪去你的头发 br>
You've wondered love, but it's hard to care br>
你想弄懂爱是什么,但爱太难于经营 br>
(I'll care, I'll try to care) br>
(我会的,我会努力地去照料爱) br>
Choose a religion, choose a goddamn sport br>
选择一个宗教,选择一项该死的运动 br>
Go find something to eradicate these thoughts br>
去找某件能让你忘记这些想法的事情 br>
You might not waste time, and keep good health br>
你也许会利用好每一刻的时间,保持身体的健康 br>
But that's not it, theres something else br>
但这依然不对,还有什么东西藏在背后蠢蠢欲动 br>
If I'm gonna sit and wait then I might as well br>
如果我要坐以待毙 br>
Ask for the hand of the devil himself br>
那倒不如主动请求魔鬼本人的帮助 br>
I thought I heard her laugh but it was hard to tell br>
我觉得背后有她的笑声,但我也不敢肯定 br>
So look into my eyes and see how close I am to crack br>
请看向我的眼睛,看我距崩溃有多么接近 br>
But they just say hello and never look back br>
但他们只是说完你好,再也没有回头 br>
I thought I heard them talk but it was hard to catch br>
我觉得他们好像在说着什么,但我无法听清 br>