ポジティブ・パレード (アマネ Cover)
田中美海
标签
へーい、がんがん涙流すじゃない? br>
嘿,这不是泪还流个不停吗? br>
それで平気なフリは普通じゃない br>
还装着没事可真不一般 br>
言いたいことあるのに 抱え込んだもやもやはどこに br>
明明有想说的事 心中怀着的烦闷到哪里去了? br>
ねえいつか急に溢れて 「ごめんもうダメ助けて」 br>
你说 总有一天会突然溢出 「对不起已经不行了帮帮我」 br>
って想像したくもない 聞きたくないじゃない br>
这我可完全不想想象,也不想听到 br>
だからそうなる前に頼っちゃえよ br>
所以在变成那样之前就拜托了 br>
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて br>
将想要实现的梦想紧紧地塞入心里 br>
したいことだらけでやってみせて br>
来做自己想做的事情吧 br>
「僕ら止まれない」 br>
「我们无法停下」 br>
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか? br>
这样的感觉好吗?果然还是不行吗? br>
終わらない夜は 星と踊って話そう br>
不会落幕的夜晚 与繁星共舞畅聊吧 br>
ツラいときも光はずっと側に br>
难受时光也会守候在你身边 br>
「僕ら止まれない」 br>
「我们无法停下」 br>
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になるから br>
你也不会有事的 会露出正合适的笑容 br>
まだまだこれじゃ足りないや br>
这样还是远远不够啊 br>
言いたい言葉間違えないように br>
为了不说错想说的话 br>
「無理は禁止します」 「僕はここにいます」 br>
「不准勉强」 「我在这里」 br>
明日に凹まされぬように また笑い合えたら br>
为了不因明天而消沉 如果还能一同欢笑 br>
だから「どうなるか」とかしまっちゃえよ br>
所以用「会怎样呢」之类的来收尾吧 br>
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて br>
将想要实现的梦想紧紧地塞入心里 br>
したいことだらけでやってみせて br>
来做自己想做的事情吧 br>
「僕ら止まれない」 br>
「我们无法停下」 br>
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか? br>
这样的感觉好吗?果然还是不行吗? br>
終わらない夜は 星と踊って話そう br>
不会落幕的夜晚 与繁星共舞畅聊吧 br>
ツラいときも光はずっと側に br>
难受时光也会守候在你身边 br>
「僕ら止まれない」 br>
「我们无法停下」 br>
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になる br>
你也不会有事的 会露出正合适的笑容 br>
間違ってなんていないのに br>
明明错了也没有关系 br>
誰かが「違う」って言うんなら br>
如果有谁说了「不对」的话 br>
君を否定しちゃうすべてを 僕は肯定なんかしないから br>
将你否定的一切 我都绝不会肯定 br>
抱き締めたついででもいいから 不安も僕に流してよ br>
紧紧抱住也没有关系 把不安也分给我吧 br>
恥ずかしいって言うけれど それは僕も一緒なんだよ br>
虽说你很害羞 但我也是一样的 br>
似合ってないとか笑うなよ br>
不要嘲笑不适合什么的呀 br>
君に会ったことへの答えだ br>
这是对遇见你的回答 br>
頼ってくれ 頼ってくれ どうか br>
来依靠我吧 来依靠我吧 拜托了 br>
叶えたい夢を胸にギュッと詰めて br>
将想要实现的梦想紧紧地塞入心里 br>
したいことだらけでやってみせて br>
来做自己想做的事情吧 br>
「僕ら止まれない」 br>
「我们无法停下」 br>
これはいい感じですか?やっぱりダメでしょうか? br>
这样的感觉好吗?果然还是不行吗? br>
終わらない夜は 星と踊って話そう br>
不会落幕的夜晚 与繁星共舞畅聊吧 br>
ツラいときも光はずっと側に br>
难受时光也会守候在你身边 br>
「僕ら止まれない」 br>
「我们无法停下」 br>
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になる br>
你也不会有事的 会露出正合适的笑容 br>
「僕ら止まれない」 br>
「我们无法停下」 br>
君も大丈夫になる ピッタリ笑顔になるから br>
你也不会有事的 会露出正合适的笑容 br>