Deep End
Holly Humberstone
标签
Throw me in the deep end br>
把我推进那深水区吧, br>
I’m ready now to swim br>
我已准备好了如何去应对, br>
The air in my lungs may not last very long but I’m in br>
空气已然稀薄但我却沉醉其中, br>
I see you on the weekend br>
我在周末看见了你, br>
Dancing like a star br>
舞动的样子如同星辰般闪耀, br>
You've practiced your lines to convince us you’re fine, but I know br>
你表现的若无其事但我却心知肚明, br>
That’s not where you are br>
这不是你原本的样子, br>
Once in a blue moon you may come undone br>
当你沉溺于忧伤的情绪之中你可能会走向自我毁灭, br>
We’re made up of the same blood br>
我们血脉相连, br>
I’ll be your medicine if you let me br>
你若愿意我便可成为你的解药, br>
Give you reason to get out of bed br>
给你一个理由去重新拥抱这美好的世界, br>
Sister, I’m trying to hold off the lightning br>
妹妹(Lucy Humberstone)呵,我会为你挡住狂风暴雨, br>
And help you escape from your head br>
并帮你分担那些生活中的困扰, br>
Come and waste the day br>
来让我们纵情享乐一天吧, br>
Watch a Super 8 video tape br>
看着《超级8》的录像带, br>
We were kids in the car having light-hearted arguments br>
我们是在轿车里轻松地开着玩笑的小女孩, br>
We don’t know what’s there till it’s gone br>
从不去珍惜那些转瞬即逝的美好时光, br>
Just hear me out and you might understand br>
就这样耐心的听我说完吧你就会明白。 br>
We’re made up of the same blood br>
我们血脉相连, br>
I’ll be your medicine if you let me br>
你若愿意我便可成为你的解药, br>
Give you reason to get out of bed br>
给你一个理由去重新拥抱这美好的世界, br>
Sister, I’m trying to hold off the lightning br>
妹妹(Lucy Humberstone)呵,我会为你挡住狂风暴雨, br>
And help you escape from your head br>
并帮你分担那些生活中的困扰, br>
Throw me in the deep end br>
把我推进那深水区吧, br>
I’m ready now to swim br>
我已准备好了如何去应对。 br>