标签
Who can tell me if we have heaven br>
谁能告诉我若有天堂 br>
Who can say the way it should be br>
谁知道它是什么模样 br>
Moonlight holly the Sappho Comet br>
月映冬青 如诗彗光 br>
Angel's tears below a tree br>
天使珠泪树下流淌 br>
You talk of the break of morning br>
你把破晓挂在嘴上 br>
As you view the new aurora br>
当你看到新的极光 br>
Cloud in crimson the key of heaven br>
祥云绯红开启天堂 br>
One love carved in acajou br>
爱意铭刻桃心木上 br>
One told me of China Roses br>
有人跟我提起月季 br>
One a Thousand nights and one night br>
提起一千零一夜 br>
Earth's last picture the end of evening br>
大地晚景 长夜尽头 br>
Hue of indigo and blue br>
满目靛蓝交映 br>
A new moon leads me to br>
一轮新月为我导航 br>
Woods of dreams and I follow br>
梦境之林就在前方 br>
A new world waits for me br>
新的世界等待着我 br>
My dream my way br>
我的梦想 我的路向 br>
I know that if I have heaven br>
我知道若真有天堂 br>
There is nothing to desire br>
没有什么值得向往 br>
Rain and river a world of wonder br>
细雨长河 幻境仙乡 br>
May be paradise to me br>
对我好比乐土一方 br>