Love Itself
Leonard Cohen
标签
The light came through the window, br>
光线穿过窗户 br>
Straight from the sun above, br>
径直倾泻而下 br>
And so inside my little room br>
我的小房间内 br>
There plunged the rays of Love. br>
充溢着爱的光芒 br>
In streams of light I clearly saw br>
在一束束光中 我清楚地看到 br>
The dust you seldom see, br>
你一贯忽视的尘埃 br>
Out of which the Nameless makes br>
一切都从无名中来 br>
A Name for one like me. br>
像我一样有了姓名 br>
I'll try to say a little more: br>
我还想说些什么 br>
Love went on and on br>
爱不断前行 br>
Until it reached an open door br>
直到抵达一扇敞开的门 br>
Then Love Itself br>
然后爱本身 br>
Love Itself was gone. br>
爱本身倏忽消失 br>
All busy in the sunlight br>
所有阳光下忙碌的人 br>
The flecks did float and dance, br>
就像飘舞在空中的尘粒 br>
And I was tumbled up with them br>
我随着他们起伏不定 br>
In formless circumstance. br>
在这片虚空之中 br>
I'll try to say a little more: br>
我还想说些什么 br>
Love went on and on br>
爱不断前行 br>
Until it reached an open door br>
直到抵达一扇敞开的门 br>
Then Love Itself br>
然后爱本身 br>
Love Itself was gone. br>
爱本身倏忽消失 br>
Then I came back from where I'd been br>
My room, it looked the same br>
我的房间看似毫无变化 br>
But there was nothing left between br>
但并无任何东西留下 br>
The Nameless and the Name. br>
在无名与有名之间 br>
All busy in the sunlight br>
所有阳光下忙碌的人 br>
The flecks did float and dance, br>
就像飘舞在空中的尘粒 br>
And I was tumbled up with them br>
我随着他们起伏不定 br>
In formless circumstance. br>
在这片虚空之中 br>
I'll try to say a little more: br>
我还想说些什么 br>
Love went on and on br>
爱不断前行 br>
Until it reached an open door br>
直到抵达一扇敞开的门 br>
then Love itself, br>
然后爱本身 br>
Love Itself was gone. br>
爱本身倏忽消失 br>
Love Itself was gone. br>
爱本身倏忽消失 br>