If I Die Young
The Band Perry
标签
If I die young bury me in satin br>
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中 br>
Lay me down on a bed of roses br>
让我躺在铺满玫瑰的床上 br>
Sink me in the river at dawn br>
在黎明时分将我沉入河中 br>
Send me away with the words of a love song br>
用一首甜蜜的情歌送走我 br>
oh oh oh oh br>
oh oh oh oh br>
Lord make me a rainbow' I'll shine down on my mother br>
主啊,请让我化作彩虹,我想要照耀我的母亲 br>
She'll know I'm safe with you br>
当她站在我的七彩之下 br>
When she stands under my colors br>
她就会知道我和您一起幸福平安 br>
Oh and life ain't always what you think it ought to be' no br>
生活并不总像你所预料的那样 br>
Ain't even grey' but she buries her baby br>
也并不灰暗,但她埋葬的是自己的孩子啊 br>
The sharp knife of a short life' well br>
须臾生命如同锋利刀刃 br>
I’ve had just enough time br>
我已经活了足够的时间 br>
If I die young bury me in satin br>
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中 br>
Lay me down on a bed of roses br>
让我躺在铺满玫瑰的床上 br>
Sink me in the river at dawn br>
在黎明时分将我沉入河中 br>
Send me away with the words of a love song br>
用一首甜蜜的情歌送走我 br>
The sharp knife of a short life' well br>
须臾生命如同锋利刀刃 br>
I’ve had just enough time br>
我已经活了足够的时间 br>
And I’ll be wearing white when I come into your kingdom br>
我会一袭白衣,来到您的殿堂 br>
I’m as green as the ring on my little cold finger br>
就像我冰冷手指上的指环那样青涩 br>
I've never known the lovin' of a man br>
我还从没有感受过一个男子的温柔 br>
But it sure felt nice when he was holding my hand br>
但他牵我手的时时候,那种感觉一定非常美好 br>
There's a boy here in town says he'll love me forever br>
小镇上有个男孩说他会永远爱我 br>
Who would have thought forever could be severed by br>
谁又能想到永远竟会就这样天人永隔 br>
The sharp knife of a short life' well br>
须臾生命如同锋利刀刃 br>
I've had just enough time br>
我已经活了足够的时间 br>
So put on your best boys and I'll wear my pearls br>
所以请你盛装出席吧,而我也会带上我的珍珠项链 br>
What I never did is done br>
我所有的心愿都已经完成 br>
A penny for my thoughts' oh no I'll sell them for a dollar br>
曾经不被看重的一切,现在却成了无价之宝 br>
They're worth so much more after I’m a goner br>
只有在我死去之后,它们才变得更有价值 br>
And maybe then you'll hear the words I been singin’ br>
也许到了那时,你才会真正听懂我唱过的歌 br>
Funny when you're dead how people start listenin’ br>
可笑的是,人们的倾听总是慢于死亡 br>
If I die young bury me in satin br>
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中 br>
Lay me down on a bed of roses br>
让我躺在铺满玫瑰的床上 br>
Sink me in the river at dawn br>
在黎明时分将我沉入河中 br>
Send me away with the words of a love song br>
用一首甜蜜的情歌送走我 br>
Oh oh br>
Oh oh br>
The ballad of a dove br>
白鸽唱起歌谣 br>
Go with peace and love br>
带着爱与平静 br>
Gather up your tears' keep 'em in your pocket br>
请收起你为我而流的眼泪吧,在你的口袋里装好 br>
Save them for a time when your really gonna need 'em oh br>
好好保留,直到你真正需要它们的那一天 br>
The sharp knife of a short life' well br>
须臾生命如同锋利刀刃 br>
I've had just enough time br>
我已经活了足够的时间 br>
So put on your best boys and I'll wear my pearls br>
所以请你盛装出席吧,而我也会带上我的珍珠项链 br>