标签
何気なく撮り始めた br>
漫不经心地拍了起来 br>
今日までのカウントダウン br>
今日为止的倒计时 br>
「誰が編集すんのさ!」 br>
「由谁来剪辑啊!」 br>
って話した日々が懐かしいね br>
说出这些话语的往日 真令人怀念啊 br>
前髪を直そうとして br>
我想着整理一下刘海 br>
カメラを開くたびに br>
可当我打开相机的时候 br>
すぐ気づいて写り込んでくるから br>
才发现很快就被拍下了 br>
増えてく私のフォルダ br>
同时我的照片也逐渐增加 br>
こんな日々を忘れないように br>
为了不忘却这样的时光 br>
今私が歌にしよう br>
如今我就将其化作歌曲 br>
今生きているこの世界が br>
我们如今生活着的这个世界 br>
正解だなんて言い切れやしないけど br>
虽不能断言是正确答案 br>
生きていてよかったって思えるのは br>
但我能够怀有活着真好的想法 br>
君がいたから br>
都是因为有你 br>
今信じてるこの時間が br>
我坚信着这段时光 br>
いつか恋しく思えたとしても br>
即便往日将会想念 br>
そのときはまたいつものように br>
届时我们也会像往常那样 br>
ほら集まっていよう br>
相聚在一起吧 br>
秒針が6を指す頃 br>
当秒针指向6时 br>
鳴り始めるチャイムの音 br>
铃声也突然响起 br>
この教室の時の流れはちょっと br>
这个教室内的时间流逝 br>
違うみたいです br>
似乎有些不同 br>
こんな日々に終わりを願った br>
希望这样的时光能够结束 br>
あの日の私よ br>
在我如此想的那天 br>
ちゃんと笑えてるよ br>
却面带微笑啊 br>
今生きているこの世界は br>
我们如今生活着的这个世界 br>
理不尽に私たちを苦しめるけど br>
虽然毫不讲理也稍带折磨 br>
そんな中で笑っていられたのは br>
但在这样的世界中 我仍能露出笑容 br>
君がいたから br>
都是因为有你 br>
今信じてるこの時間は br>
我坚信着这段时光 br>
きっとこの先何が起こっても br>
无论未来会发生什么 br>
消えやしないよ大切に br>
也永不会消逝 br>
ほら心にしまっておこう br>
看啊 这在我心中最为珍贵 br>
いつか夢につまずいて br>
若你往后被梦想绊倒 br>
不安になったら br>
感到不安之时 br>
私の歌を聴きにきて br>
可以来聆听我的歌曲 br>
ここで歌っているから br>
我就在这里放声歌唱 br>
背中押すから br>
我会助你前行 br>
それが私の夢だから br>
因为那便是我的梦想啊 br>
今生きているこの世界は br>
我们如今生活着的这个世界 br>
終わりが来ることが決まってる br>
虽然注定终将结束 br>
でも今日じゃない br>
但那并非今天 br>
今日まではまだ序章に過ぎない br>
今天为止也仅是序章而已 br>
今愛してるこの時間を br>
如今深爱着的这段时光 br>
共に笑い泣いてくれた君へ br>
致与我一同欢笑与落泪的你 br>
しんみりしちゃうのは似合わないよ br>
沉重的表情并不适合你 br>
ほら笑って br>
好了 快露出笑容啊 br>
あぁだいすきだ br>
啊啊 我最喜欢你了 br>