标签
Talk among the skeletons this morning br>
晨间与围坐的骷髅们交谈 br>
Aside from all the medicine and health br>
除开药物和健康先不说 br>
If you could do it all again, would you do it all the same? br>
如果一切还能重来 你是否会如出一辙? br>
Is there something that you'd tell your former self? br>
又是否有什么后言 想告诉以前的自己? br>
There were those that wished they'd spun upon a jukebox br>
有些人希望自己能在点唱机旁欢舞一曲 br>
There were pirates who had never seen the sea br>
也有些海盗从未见过大海的模样 br>
But the one recurring theme, the one recurring dream they had br>
但他们都有着同一个梦想 梦想的主题始终如一 br>
Was to be whatever they wanted to be br>
就是活成他们自己想要的模样 br>
To be Pyotr Tchaikovsky br>
成为那彼得·柴可夫斯基(俄罗斯的古典音乐家) br>
To be free like everyone else br>
成为那无拘无束中的一员 br>
There will be no flags to warn me, no! br>
我不需要为自己竖起戒律的旗帜 br>
'Cause I just want to be myself br>
因为 我只想做我自己 br>
You may telephone in by a ouija br>
或许你可以用通灵牌取得联系 br>
Is there any advice that you could give? br>
期盼着会得到一些好的建议 br>
When you know you're not like them br>
当你意识到自己与他们不同 br>
Do you know La Varsovienne? br>
你可曾听过华沙工人曲?(一首关于爱国之类的法国曲子) br>
I know that I am living, but can you show me how to live? br>
我知道自己在吸气吐气 但你能否教我怎么活出自己? br>
And the Holy Roman Army br>
神圣的罗马军队啊 br>
Said your heart beats like everyone else br>
他们曾说 你与他人别无差异 都拥有着一颗跳动的心 br>
You don't need no flags to tell you who you are, so say br>
你并不需要为自己竖起任何旗帜 br>
I just want to be myself br>
我只想 做自己 br>
La-la-la-la la-la-la-la la-la-la-la br>
La-la-la-la la-la-la-la la-la-la-la br>
La-la-la-la la-la-la-la la-la-la-la br>
La-la-la-la la-la-la-la la-la-la-la br>
There's an aura that surrounds me br>
有一种光环时刻笼罩着我 br>
There's a different kind of wealth br>
这也是一笔别样的财富 br>
And I don't need flags to know you're really something br>
我不需要任何标签去知晓你的五彩缤纷 br>
And I just love you for yourself br>
我只爱那 最真实的你 br>
Oh, I just love you for yourself br>
我只爱那 最真实的你 br>
La-la-la-la la-la-la-la la-la-la-la br>
La-la-la-la la-la-la-la la-la-la-la br>
La-la-la-la la-la-la-la la-la-la-la br>