标签
대체 뭔 말이 많아 br>
怎么会有这么多话呢 br>
너가 내 속을 알아 br>
你对我的心 了如指掌 br>
그냥 싫다면 떠나 br>
一旦心生厌倦 就抽身离去 br>
넌 내 시간을 뺏어 br>
你夺去我的时间 br>
필요 없다고 버려 br>
不需要 就弃如敝履 br>
그런 사람이라서 br>
因为我就是那种人 br>
I hope you understand what I’m saying br>
I hope you understand what I’m saying br>
I hope you understand what I’m saying br>
I hope you understand what I’m saying br>
너 왜 자꾸 화내는 건데 br>
你为何总是大发脾气呢 br>
I did nothing to you 그건 서운해 br>
我并未对你做什么吧 真令人难受啊 br>
그래 맘은 문을 닫았네 br>
是你将心门紧紧锁住吧 br>
시간에 무뎌지면 좋겠네 br>
要是能随时间日渐麻木就好了 br>
I’m just doing what I gotta do br>
몰라서 물어 더우니까 화내지 말고 br>
是因为我不懂向你发问 才让你讨厌吧 别生气了 br>
내가 널 왜 믿어 뭘 보고 안 봐도 뻔해 br>
我为何还对你信任无疑 对眼中所见统统视而不见 已经很明显了吧 br>
Look at this picky eater br>
발 담그고 도망 br>
泡完脚就撒腿逃走 br>
갈 거 알고 있으니 그냥 빨리 물러가 br>
因为心知会如此 才那样赶紧后退 br>
온도는 내려가지 않아 br>
但温度 却久久不降 br>
너도 내 속 모르면서 br>
你对我的心 一无所知 br>
이해 바라고 있잖아 br>
我一直在期望你能理解啊 br>
그러니 날 미워하지 마 br>
所以 不要讨厌我 br>
나도 니 속 모르면서 br>
你对我的心 一无所知 br>
벌써 판단하고 있잖아 br>
就已经做出判断了不是吗 br>
대체 뭔 말이 많아 br>
怎么会有这么多话呢 br>
너가 내 속을 알아 br>
你对我的心 了如指掌 br>
그냥 싫다면 떠나 br>
一旦心生厌倦 就抽身离去 br>
넌 내 시간을 뺏어 br>
你夺去我的时间 br>
필요 없다고 버려 br>
不需要 就弃如敝履 br>
그런 사람이라서 br>
因为我就是那种人 br>
I hope you understand what I’m saying br>
I hope you understand what I’m saying br>
I hope you understand what I’m saying br>
I hope you understand what I’m saying br>
대체 뭔 말이 많아 br>
怎么会有这么多话呢 br>
이해해 주길 바라지마 br>
我不会再奢望你能理解 br>
내가 여태껏 해준 건 br>
我至今为你做的一切 br>
어디로 갔나 br>
都去往何处了呢 br>
너를 말할 때 도망만 갔네 br>
当我说起你的时候 光顾着逃跑了吧 br>
사랑은 누구 죄 똑같은 무게 br>
爱情对谁来说 都是和“罪”一样的重量 br>
근데 너 비교만 해 br>
可是 你却一味在比较 br>
그러고는 할말 안 해 br>
那么 我也无话可说了 br>
그러니 안 아파 내 마음이 br>
所以 我的心也并没有痛 br>
널 믿을 수 있는 껀덕지 하나라도 br>
哪怕存在一点能相信你的事情 br>
주길 바랬어 br>
我也对此心存期待过 br>
같이 있던 곳이 담긴 앨범은 br>
曾一起待过的地方 留下的专辑 br>
이 추운 날씨에 나처럼 혼자 있어 br>
在这寒冷的天气里 也如我这般孤独留存 br>
대체 뭔 말이 많아 br>
怎么会有这么多话呢 br>
너가 내 속을 알아 br>
你对我的心 了如指掌 br>
그냥 싫다면 떠나 br>
一旦心生厌倦 就抽身离去 br>
넌 내 시간을 뺏어 br>
你夺去我的时间 br>
필요 없다고 버려 br>
不需要 就弃如敝履 br>
그런 사람이라서 br>
因为我就是那种人 br>
I hope you understand what I’m saying br>
I hope you understand what I’m saying br>
I hope you understand what I’m saying br>
I hope you understand what I’m saying br>