HAPPY BIRTHDAY
back number
标签
いつの間にやら日付は変わって br>
不知不觉日期就变化了 br>
なんで年って取るんだろう br>
岁数为什么要增长呢 br>
もう背は伸びないくせに br>
明明不会再长高了 br>
着信の音で飛び起きたけど損したな br>
亏我听到消息提示音 一下就坐了起来 br>
君かと思ったのに br>
还以为是你呢 br>
何かの手違いで br>
会不会在什么阴差阳错下 br>
好きになってくれないかな br>
你喜欢上我呢 br>
どうにも君のいない場所は br>
总觉得你不在的地方 br>
空気が薄くてさ br>
连空气都来得稀薄啊 br>
くだらない話は思い付くのに br>
明明能想出些毫无意义的话 br>
君を抱き締めていい理由だけが見付からない br>
却唯独找不到可以拥抱你的理由 br>
ああそうか そうだよな br>
啊这样呀 说的也是呢 br>
ハッピーバースデー 片想いの俺 br>
祝单恋你的我 生日快乐 br>
愛が何かは知らないけれど br>
虽然不知道爱是什么 br>
好きと言う名前の痛みになら詳しいかも br>
但也许对名为喜欢的疼痛却一清二楚 br>
君にも教えてあげたいけれど結局 br>
尽管也想教给你这种感受 但最终 br>
教わるのは俺だろう br>
受教的还是我吧 br>
このまま今日が終わり明日が来れば br>
像这样今天过去明天到来 br>
いつになっても縮まらないこの距離を br>
无论何时始终无法缩短的距离 br>
駆け引きにも綱引きにもならないやり取りを br>
谈不上恋爱战略或是此消彼长的你来我往 br>
もっと単純な名前で呼んであげられるよ br>
想用更加单纯的名字呼唤你 br>
何ひとつ終われないけど br>
尽管最后什么都解决不了 br>
つまらない言葉の繰り返しで br>
重复着一些无聊的话语 br>
つじつまもきっと合ってない物語の続きに br>
来推进前后完全矛盾的故事后续 br>
ひとりよがりの毎日に br>
在自命清高的每一天 br>
ハッピーバースデー br>
仅仅希望你能对我说 br>
君に言って欲しいだけ br>
生日快乐 br>
くだらない話は思い付くのに br>
明明能想出些毫无意义的话 br>
君を抱き締めていい理由だけが見付からない br>
却唯独找不到可以拥抱你的理由 br>
ああそうか そうだよな br>
啊这样呀 说的也是呢 br>
ハッピーバースデー 片想いの俺 br>
祝单恋你的我 生日快乐 br>
ハッピーバースデー 片想いの俺 br>
祝单恋你的我 生日快乐 br>