문 열어봐 (Here I am) (请开门)
艺声
标签
핑계가 필요 했었나 봐 br>
或许是需要些借口 br>
편의점 앞에서 술을 br>
在便利店门口 br>
조금 마셨어 br>
稍稍喝了点酒 br>
정말 조금 인데도 br>
真的只是一点点 br>
세상이 흐려지는 게 br>
就感觉整个世界模糊不清 br>
좀 취한 것 같아 나 br>
我好像有些醉了 br>
시계를 잃어 버렸나 봐 br>
好像丢失了手表 br>
한쪽 팔이 허전해 br>
一只胳膊感到如此空虚 br>
바라보다 알았어 br>
看了一眼才知道 br>
시계 탓도 아니고 br>
并不是手表的问题 br>
내 팔 위에 있던 br>
曾挽着我胳膊的 br>
네 손 하나 느낄 수 없단 걸 br>
你的手 已经感觉不到了 br>
매일 가던 길인데 br>
每天都会走的路 br>
어떻게 이렇게 br>
为何会变成这样 br>
네가 좋아하는 게 많았는지 br>
到处都是你喜欢的东西 br>
손에 잡히는 데로 br>
手里胡乱拿着东西 br>
술기운에 사긴 샀는데 br>
借着酒意全都买了 br>
넌 아직 그 곳에 사는지 br>
你是不是还住在那里 br>
문 열어봐 내가 여기 왔잖아 br>
请开门吧 我来到了这里 br>
왜 몰라 네가 좋아하던 화분에 br>
为什么装作不认识 br>
꽃도 조금 샀는데 br>
我买了你喜欢的花盆还有鲜花 br>
이것 봐 네가 사준 셔츠에 br>
看看吧 你买的T恤上 br>
네 향기 빼고 모든 br>
除了你的香气 br>
게 돌아왔는데 br>
一切都一如从前 br>
너만 없네 문 열어봐 br>
只是缺少了你 请开门吧 br>
그리 쉬운 말인데 br>
那么简单容易的话 br>
그 땐 왜 그렇게 br>
那时候我爱你这句话 br>
사랑한단 말이 어려웠는지 br>
为何难以说出口呢 br>
우리 헤어진 후에 br>
我们分手之后 br>
네 모습 보이지 않아도 br>
就算看不到你身影 br>
넌 아직 내 맘에 사는 지 br>
你也依旧活在我的心里 br>
문 열어봐 내가 여기 왔잖아 br>
请开门吧 我来到了这里 br>
왜 몰라 네가 좋아하던 br>
为什么装作不认识 br>
화분에 꽃도 조금 샀는데 br>
我买了你喜欢的花盆还有鲜花 br>
이것 봐 네가 사준 셔츠에 br>
看看吧 你买的T恤上 br>
네 향기 빼고 모든 br>
除了你的香气 br>
게 돌아왔는데 br>
一切都一如从前 br>
너만 없네 문 열어봐 br>
只是缺少了你 请开门吧 br>
불 켜진 네 방 창가에 br>
透过你亮着灯的窗口 br>
흐릿하게 보여 br>
看到你模糊的身影 br>
이름을 불러보지만 br>
呼唤着你的名字 br>
내 목소리 닿을 것만 같아 br>
好像你已经听到了我的声音 br>
내 마음도 닿을 것만 같아 br>
好像已经感受到了我的心意 br>
제발 닫힌 이 문 좀 열어봐 br>
拜托请将紧闭的门打开吧 br>
내게 돌아와 br>
回到我身边吧 br>
문 열어봐 내가 여기 왔잖아 br>
请开门吧 我来到了这里 br>
왜 몰라 네가 좋아하던 br>
为什么装作不认识 br>
화분에 꽃도 조금 샀는데 br>
我买了你喜欢的花盆还有鲜花 br>
이것 봐 네가 사준 셔츠에 br>
看看吧 你买的T恤上 br>
네 향기 빼고 모든 br>
除了你的香气 br>
게 돌아왔는데 br>
一切都一如从前 br>
너만 없네 문 열어봐 br>
只是缺少了你 请开门吧 br>
문 열어봐 br>
请开门吧 br>