The Raven Child
Avantasia
标签
Wild groves, sacred grounds fade to vastness br>
广阔,神秘而未知的林地 br>
Mother moon, cast your spell on these fields br>
月亮母亲,你把祝福赐予此地 br>
Let the boughs paint ghostly shades on the trail to a different world br>
参天古树的枝丫投下鬼魅的阴影 我踏上了前往异界的旅途… br>
Where castle looks out to the valley br>
在那里 有俯瞰深谷的古堡 br>
Where I'm given all the love that I crave br>
在那里 也许我会找到我渴望的爱 br>
Not afraid of the rising sun laying bare my brittle soul br>
怀着脆弱的灵魂 我迎着即将破晓的前方走去… br>
Cold is the wind br>
寒风阵阵 br>
Bringing forth the clarity br>
瞬间天朗气清 br>
Time rushing on br>
时光匆匆 br>
And nothing will remain br>
好比秋风扫落叶 br>
There's no glory on the last journey home... br>
在我归家的旅途上 荣耀何处寻? br>
Looking down from this pure cope of heaven br>
从苍穹上我俯瞰这个世界 br>
To an ocean of white that drowns br>
一片洁白的海洋出现在下方 br>
All the noise and decree br>
所有声音都已被死寂所吞噬 br>
And the craze in empty eyes br>
只余下眼中无助的恳求 br>
Wide-eyed I'm lost in my imagination br>
目瞪口呆 我游走在梦幻中 br>
A dream of love br>
快要窒息地 br>
I've got to suffocate while I keep on waiting br>
苦苦等待着爱 br>
For the hour I'll be called to realize br>
等待着被召唤的那一刻到来 br>
And see it all before my eyes br>
等待着能亲眼看见 br>
The sky is crawling down the mound br>
苍穹从山顶上席卷而下 br>
Into the deadwood on the ground br>
扎进枯萎的灌木丛中 br>
They say br>
他们如是说 br>
Spectres flare and spit and rise br>
幻境闪耀着冉冉升起 br>
To mingle with the skies br>
直到与天空融为一体 br>
And take all that's never meant to be br>
迸发出前所未见的光彩 br>
A fire in the dark for the fool's gonna find his way br>
请为黑暗中上路的愚者点燃一把火 br>
Gonna run and never get away br>
让他找到他的路途 br>
Is it love that glows in in fiery alignment br>
或许 这就是所谓的爱火? br>
Starry-eyed, Maybe living a lie br>
太天真,自欺欺人? br>
A lonely heart in and endless line br>
一颗无处安放的孤独的心 br>
Oh, raven child, raven child br>
哦~鸦之子,鸦之子 br>
Bewildering and strange br>
迷幻的香气 br>
The scent of spring and cherry blossoms br>
仿佛春天与樱花的气息 br>
Sweet scent of rain br>
雨滴竟带着甜味 br>
They're calling you br>
它们呼唤着你 br>
Astounding how it is br>
你震惊于所见所闻 br>
Not the same it used to be br>
一切都违背了你的认知 br>
When you're compelled behind the crenel on your own br>
你被步步紧逼 转眼间已经无路可退 br>
The tolling of the bell br>
当当的钟声忽然响起 br>
Is there anyone to tell me what they want to say br>
是谁想告诉我什么吗? br>
Voices go on and on and on to me br>
隐约有些声音传来 br>
But their tongues won't permeate br>
然而我始终无法听清楚 br>
Throughout my soul br>
它们在说些什么… br>
In your altered state of mind br>
在你蜕变了的心境中 br>
In vain you're chasing light br>
你徒劳无功地追逐着那点光 br>
Your master and his frown br>
造物主眉头紧皱 br>
Denial of the crown of creation br>
创造你是否一个错误? br>
You're mad to think you are br>
你陷入了疯狂 br>
A fire in the dark for the fool's gonna find his way br>
请为黑暗中上路的愚者点燃一把火 br>
Gonna run and never get away br>
让他找到他的路途 br>
Is it love that glows in fiery alignment? br>
或许 这就是所谓的爱火? br>
A fire in the dark for the fool's gonna find his way br>
请为黑暗中上路的愚者点燃一把火 br>
Gonna run and never get away br>
让他找到他的路途 br>
Is it love that glowsin fiery alignment? br>
或许 这就是所谓的爱火? br>
Starry-eyed? Maybe living a lie ? br>
太天真,自欺欺人? br>
A lonely heart in and endless line br>
一颗无处安放的孤独的心 br>
Light breeze in the crowns of a willows br>
微风轻拂着杨柳的嫩叶 br>
Green fields as if the day was on the wane br>
月光衰退 留下一片绿草 br>
Grow faint and attain to perfection br>
越来越弱 达到完美 br>
What a backdrop for a diamond br>
多么凄美的景象! br>
So we sway in the wind like the willow br>
我们像杨柳一样摆荡 br>
Meant to give way to the order of the storm br>
服从于风暴的力量 br>
Won't leave a mould in the marsh of the ages br>
直到完完全全消失在岁月的沼泽中 br>
A tired chevalier of fortune br>
好比一个伤痕累累的骑士 br>
Blue and serene once a sky swanned on magic br>
天穹被魔法环绕 闪动着清澈的蓝色 br>
The unborn in the stream of destiny br>
悼念着命运之前泉中未能出生的孩子 br>
Time flows to become a mound of nothing br>
时光涌动 堆叠成虚无之山 br>
For a broken soldier of fortune br>
我们都只是壮志未酬的战士 br>
On my... br>
在我的… br>
Comin' down br>
下来吧 br>
Goin' all the way now br>
加入这趟迷航 br>
You won't get away br>
你无法脱身 br>
You know br>
你知道 br>
Finally the way you're shown br>
这就是你的路 br>
You're goin' now br>
上路吧… br>
Comin' down br>
下来吧 br>
Goin' all the way now br>
加入这趟迷航 br>
You won't get away br>
你无法脱身 br>
You know br>
你知道 br>
Finally the way you're shown br>
这就是你的路 br>
You're goin' now br>
上路吧… br>
Comin' down br>
下来吧 br>
Goin' all the way now br>
加入这趟迷航 br>
You won't get away br>
你无法脱身 br>
You know br>
你知道 br>
Finally the way you're shown br>
这就是你的路 br>
You're goin' now br>
上路吧… br>
Comin' down br>
下来吧 br>
Goin' all the way now br>
加入这趟迷航 br>
You won't get away br>
你无法脱身 br>
You know br>
你知道 br>
Finally the way you're shown br>
这就是你的路 br>
You're goin' now br>
上路吧… br>
Comin' down br>
下来吧 br>
Goin' all the way now br>
加入这趟迷航 br>
You won't get away br>
你无法脱身 br>
You know br>
你知道 br>
Finally the way you're shown br>
这就是你的路 br>
You're goin' now br>
上路吧… br>
Comin' down br>
下来吧 br>
Goin' all the way now br>
加入这趟迷航 br>
You won't get away br>
你无法脱身 br>
You know br>
你知道 br>
Finally the way you're shown br>
这就是你的路 br>
You're goin' now br>
上路吧… br>
Comin' down br>
下来吧 br>
Goin' all the way now br>
加入这趟迷航 br>
You won't get away br>
你无法脱身 br>
You know br>
你知道 br>
Finally the way you're shown br>
这就是你的路 br>
You're goin' now br>
上路吧… br>
Comin' down br>
下来吧 br>
Goin' all the way now br>
加入这趟迷航 br>
You won't get away br>
你无法脱身 br>
You know br>
你知道 br>
Finally the way you're shown br>
这就是你的路 br>
You're goin' now br>
上路吧… br>
Into the light br>
奔向那点光! br>
In the light there's a crack torn open br>
亮光中 裂开了一条缝隙 br>
From underneath the day br>
通往下界的缺口 br>
In the light, but a crack, is it growing? br>
亮光中,那个缺口,正在张开? br>
Feel the dark rolling in, your way br>
无边的黑暗汹涌而至 br>
Feel the light look away br>
那亮光 越发耀眼 br>
It's gonna blind you br>
几乎要把你弄盲 br>
Ignite you spirits fly br>
放飞了你的的精魂 br>
See a light to uncloak their master br>
亮光中 造物主脱去外衣 br>
To arouse the beaten mind br>
要唤醒疲惫的心灵! br>
In the light there's a crack torn open br>
亮光中 裂开了一条缝隙 br>
From underneath the day br>
通往下界的缺口 br>
(You dream and fly) br>
(做梦吧!飞翔吧!) br>
In the light, but a crack, is it growing? br>
亮光中,那个缺口,正在张开? br>
Feel the dark rolling in your way br>
无边的黑暗汹涌而至 br>
(Hey raven child) br>
(嘿!鸦之子!) br>
Feel the light look away br>
那亮光 越发耀眼 br>
It's gonna blind you br>
几乎要把你弄盲 br>
Ignite you spirits fly br>
放飞了你的的精魂 br>
Uncloak the raven master br>
造物主显露了本相 br>
To arouse the beaten mind br>
醒来吧 沉睡的心灵!! br>
You tuck away yourself inside br>
你在自己的心中漫游 br>
You ride away on the inmost light br>
你驾驭着内心的光 br>
Your soul glowing opal-blue br>
你的灵魂闪耀着蓝白色的光芒 br>
A million voices fade away br>
无数把声音瞬间褪去 br>
I never really got what they're trying to say br>
我永远不会知道它们想说什么 br>
For my words there's no getting through br>
永远无法参透当中的奥义 br>
Oh, you sail to the night's plutonian shore br>
哦,你航行在冥皇星的夜空中 br>
You drift to sleep, you can't take no more of this br>
昏昏欲睡,这趟旅程让你无法再承受 br>
And like a raven child br>
好比鸦之子 br>
You spread your paltry wings and throw br>
你张开那双可笑的翅膀 br>
Yourself into the wind to escape from all below br>
扎入风中想要逃离 br>
That despised the raven child br>
可怜的鸦之子 br>
Am I awake or is it an evil dream br>
我到底是梦着还是醒着? br>
Or maybe the ugly in between br>
还是置身于两者之间? br>
Like me... a weak hermaphrodite br>
像我一样…雌雄同体的怪胎 br>
A burning soul in unimpaired parts br>
灵魂无时无刻不经受着炙烤 br>
In quest for light but it was the dark br>
想要寻找光明,得到的却是黑暗 br>
That embraced the raven child br>
黑暗拥抱着鸦之子 br>
A cloak of invisibility br>
黑暗是不可见之物的外衣 br>
To curtain the fate of deformity, no... br>
遮掩了我的缺陷… br>
Darkness let me in br>
请让我投身于黑暗 br>
Off to the night's plutonian shores br>
长眠于冥皇星的夜空中 br>
You dream and hope you won't wake no more to this br>
你祈愿当自己再次醒来时 能摆脱这一切 br>
Flying raven child br>
飞吧!鸦之子! br>
(Oh fiery eyes) br>
(哦~炙热的双眼) br>
Flying raven child br>
飞吧!鸦之子! br>
(Oh fiery eyes) br>
(哦~炙热的双眼) br>
Oh to escape from all below br>
哦!!挣脱俗世的枷锁!! br>
Spread your wings... and go br>
展翅高飞… br>
Like a raven child br>
你就是鸦之子!!! br>