标签
Now this might be a mistake br>
或许是错误之举 br>
That I’m calling you this late br>
夜半时分联系你 br>
But these dreams I have of you ain’t real enough br>
但有关你的幻想与现实有差距 br>
Started bringing up the past br>
开始提起从前 br>
How the things you love don’t last br>
你之所爱都没能长留 br>
Even though this isn’t fair for both of us br>
即便对你我都不公平 br>
Maybe I’m just a fool br>
或许我只是个傻子 br>
I still belong with you br>
我依然心属于你 br>
Anywhere you, anywhere you are br>
无论你在何处何地 br>
These minefields that I walk through br>
我穿过的片片雷区 br>
What I risk to be close to you br>
是要靠近你的险阻 br>
These minefields keeping me from you br>
这些让我远离你的雷区 br>
What I risk to be close to you br>
是要靠近你的险阻 br>
Close to you br>
向你靠近 br>
I didn’t notice what I lost br>
所有光源熄灭时 br>
Until all the lights were off br>
我才注意到自己所失 br>
And not knowing what you’re up to tortured me br>
也不清楚你要如何折磨我 br>
Now this might be a mistake br>
或许是错误之举 br>
We’re broken in so many ways br>
我们有许多方面都已残缺 br>
But I’ll piece us back together slowly br>
但我会慢慢将我们拼凑好 br>
Maybe I’m just a fool br>
或许我只是个傻子 br>
I still belong with you br>
我依然心属于你 br>
Anywhere you, anywhere you are br>
无论你在何处何地 br>
These minefields that I walk through br>
我穿过的片片雷区 br>
What I risk to be close to you br>
是要靠近你的险阻 br>
These minefields keeping me from you br>
这些让我远离你的雷区 br>
What I risk to be close to you br>
是要靠近你的险阻 br>
Close to you br>
向你靠近 br>
Close to you br>
靠近你 br>
Now this might be a mistake br>
或许是错误之举 br>
That I’m calling you this late br>
夜半时分联系你 br>
But these dreams I have of you ain’t real enough br>
但有关你的幻想与现实有差距 br>