标签
Materials start to be meaningless br>
物质开始变得毫无意义 br>
How soon will time bring awakeness br>
还要多久我才能醒悟 br>
40 inches TV with a big sofa br>
瘫躺在柔软的沙发上凝视着电视 br>
Mind filled with unconsciousness br>
(我开始出神)思绪模糊,头脑昏迷 br>
Yeah, we gotta make a decision br>
耶,我们该做个决定了 br>
Self-esteem or PS4 br>
放下所谓的自尊与使人慵懒的PS4 br>
Be an artist, or make some money br>
成为一位艺术家,或者仅是为了赚钱 br>
Dignity, or lose your soul br>
去弃掉尊严,或丢掉你的灵魂本心 br>
We’ve got these somewhat better days br>
我们似乎有了更好的未来 br>
They say we gotta seize the day br>
只需所他们所说的那样,去抓住时机 br>
But we’ve got nothing to lose br>
但在抛下一切后)我们没有什么可以失去的了 br>
We still have nothing to lose br>
我们还无可所失 br>
And we’ve got nothing to do br>
然而那样我们无事可做 br>
So I’m just another brick that’s in the wall br>
只不过是规则之墙上的另一块垒砖 br>
Just like circus monkey defined by the show br>
像马戏团的猴子一样 br>
Fed by applause and scream, sarcastically br>
可笑地从人们的掌声与尖叫中获取所需 br>
Through the fire loop but we can find no hope br>
努力越过火圈,可却永远找不到涅槃的希望 br>
So I sing a song, make you realize br>
所以我唱起这首歌,让你相信 br>
Just a little time, I will make it right br>
请你听完它,我会来纠正那过往的成见 br>
Make it right or not, just a little try br>
尝试一下,无谓成否 br>
We’ve got these somewhat better days br>
我们已有了更好的前程 br>
They say we gotta seize the day br>
他们说我们得抓住时机 br>
But we’ve got nothing to lose br>
我们还无可所失 br>
We still have nothing to lose br>
我们还无可所失 br>
And we’ve got nothing to do br>
因为我们还没有去做什么 br>
They say that we’ve got the better days br>
他们说我们已有了更好的明天 br>
Seems perfect on the chosen way br>
这似乎是个成功的完美选择 br>
But we’ve got nothing to lose br>
因为我们还无可所失 br>
I say that we’ve got the better days br>
我知道我们已有了美好的未来 br>
Step by step on the tragic way br>
(但我们会随心所愿)而不是走上可悲的成规之路 br>
How pathetic will this become br>
那样将多么可笑 br>
Yeah, we gotta make a decision br>
耶,我们该做个决定了,做自己的决定 br>
Self-esteem or PS4 br>
丢下心中的自大和使人懒惰的PS4 br>
Be an artist, or make some money br>
去成为一位真正的艺术家,或者赚钱 br>
Dignity, or lose your soul br>
(但不)弃掉尊严,或者丢掉自己的灵魂本心 br>