标签
I find it hard to say the things I wanna say the most br>
发现想完整表述出自己最想表述的东西往往很难 br>
Find a little bit of steady as I get close br>
当我越加靠近心就越加平稳 br>
Find a balance in the middle of the chaos br>
在混乱之中寻得一丝平衡 br>
Send me low, send me high, send me never demigod br>
予我低谷 赐我高潮 却从未让我封神 br>
I remember walking in the cold of November br>
我记得当我行走在那酷寒十一月 br>
Hoping that I'd make it to the end of December br>
满心希望我能熬过十二月那严冬的尽头 br>
Twenty-seven years and the end in my mind br>
脑海里满是二十七年光阴和岁月的完结 br>
But holding to the thought of another time br>
始终留有改天下一次的侥幸想法 br>
But looking to the ways at the ones before me br>
始终想观望在我之前的人们他们的做法 br>
Looking for the path of the young and lonely br>
寻觅着那年少寂寞的人群的脚步 br>
I don't wanna hear about what to do br>
我不想听到别人告诉我怎么去做 br>
I don't wanna do it just to do it for you br>
我不愿就只为你的妄言而奋起 br>
Hello, hello br>
嘿 你在听吗 br>
Let me tell you what it's like to be br>
我来对你说那是种什么样的滋味吧 br>
A Zero, zero br>
成为无人看好的零 br>
Let me show you what it's like to always br>
让我来对你表露那是种什么样的感觉吧 br>
Feel, feel br>
当始终感觉 br>
Like I'm empty and there’s nothing really br>
感觉我总是空空如也 而周围的一切也不再真切 br>
Real, real br>
不再真实而真切 br>
I'm looking for a way out br>
我始终在寻求能够逃离的机会 br>
Hello, hello br>
嘿 你在听吗 br>
Let me tell you what it's like to be br>
我来对你说那一切是什么样的滋味吧 br>
A Zero, zero br>
成为无人看好的零 br>
Let me show you what it's like to never br>
让我来对你表露那是种什么样的感觉吧 当从未 br>
Feel, feel br>
从未感觉 br>
Like I'm good enough for anything that's br>
感觉我已状态良好到足以面对那一切 br>
Real, real br>
那真实的一切 br>
I'm looking for a way out br>
我始终在寻求能够逃离的机会 br>
I find it hard to tell you how I wanna run away br>
发现想表述出我无比想逃离这一切总是很难 br>
I understand it always makes you feel a certain way br>
我明白那会让你有种怎样确切的感受 br>
I find my balance in the middle of the chaos br>
在混乱之中寻得一丝平衡 br>
Send me low, send me high, send me never demigod br>
予我低谷 赐我高潮 却从未让我封神 br>
I remember walking in the heat of the summer br>
我记得在夏日炎热中穿行的感觉 br>
Wide-eyed one with a mind full of wonder br>
睁大双眼 脑海总是充满好奇的感觉 br>
Twenty-seven years and I've nothing to show br>
二十七年的光阴却没有能够表露的一切 br>
Falling from the doves to the dark of the crow br>
从和平鸽的圣洁堕落到乌鸦的黑暗嗜血 br>
But looking to the ways at the ones before me br>
回望在我之前的人们是如何面对解决 br>
Looking for the path of the young and lonely br>
寻觅着那年少寂寞的人群的脚步 br>
I don't wanna hear about what to do, no br>
我不想听到别人告诉我怎么去做 br>
I don't wanna do it just to do it for you br>
我不愿就只为你的妄言而奋起 br>
Hello, hello br>
嘿 你在听吗 br>
Let me tell you what it's like to be br>
我来对你说那是种什么样的滋味吧 br>
A Zero, zero br>
成为无人看好的零 br>
Let me show you what it's like to always br>
让我来对你表露那是种什么样的感觉吧 br>
Feel, feel br>
当始终感觉 br>
Like I'm empty and there’s nothing really br>
感觉我总是空空如也 而周围的一切也不再真切 br>
Real, real br>
不再真实而真切 br>
I'm looking for a way out br>
我始终在寻求能够逃离的机会 br>
Hello, hello br>
嘿 你在听吗 br>
Let me tell you what it's like to be br>
我来对你说那是种什么样的滋味吧 br>
A Zero, zero br>
成为无人看好的零 br>
Let me show you what it's like to never br>
让我来对你表露那是种什么样的感觉吧 当从未 br>
Feel, feel br>
从未感觉 br>
Like I'm good enough for anything that's br>
感觉我已状态良好到足以面对那一切 br>
Real, real br>
那真实的一切 br>
I'm looking for a way out br>
我始终在寻求能够逃离的机会 br>
Let me tell you 'bout it br>
让我来对你诉说吧 br>
Let me tell you 'bout it br>
让我来坦白这一切吧 br>
Maybe you're the same as me br>
也许你和我正同病相怜 br>
Let me tell you 'bout it br>
让我来对你诉说吧 br>
Let me tell you 'bout it br>
让我来坦白这一切吧 br>
Say the truth and say you feel br>
坦白那真相 坦白你真切的感觉 br>
Hello, hello br>
嘿 你在听吗 br>
Let me tell you what it's like to be br>
我来对你说那是种什么样的滋味吧 br>
A Zero, zero br>
成为无人看好的零 br>
Let me show you what it's like to always br>
让我来对你表露那是种什么样的感觉吧 br>
Feel, feel br>
当始终感觉 br>
Like I'm empty and there’s nothing really br>
感觉我总是空空如也 而周围的一切也不再真切 br>
Real, real br>
不再真实而真切 br>
I'm looking for a way out br>
我始终在寻求能够逃离的机会 br>
Hello, hello br>
嘿 你在听吗 br>
Let me tell you what it's like to be br>
我来对你说那是种什么样的滋味吧 br>
A Zero, zero br>
成为无人看好的零 br>
Let me show you what it's like to never br>
让我来对你表露那是种什么样的感觉吧 当从未 br>
Feel, feel br>
从未感觉 br>
Like I'm good enough for anything that's br>
感觉我已状态良好到足以面对那一切 br>
Real, real br>
那真实的一切 br>
I'm looking for a way out br>
我始终在寻求能够逃离的机会 br>