Seemannsliebe
Feuerschwanz
标签
Mein Zuhaus' ist so weit fort, br>
我的故乡是那么遥远 br>
'drum leb' ich jetzt und hier. br>
这就是我为什么现在在这里生活的原因 br>
Mein Seemannsherz liebt diesen Ort, br>
我自由如水手般的心眷恋着这个地方 br>
'drum leb' ich jetzt und hier. br>
这就是我为什么现在在这里生活的原因 br>
'drum leb' ich jetzt und hier! br>
这就是我为什么现在在这里生活的原因! br>
Auf, auf, Matrosen, hoch die Planken, br>
站在桅杆顶端眺望的水手 br>
heut' werden wir vom Whiskey schwanken, br>
今晚我们伴随着威士忌美酒跳舞 br>
singen, bis die Seele lacht – br>
唱歌直到灵魂变得舒展 br>
ein Seemannslied die ganze Nacht. br>
一整晚的船歌 br>
Ein Seemannslied die ganze Nacht! br>
一整晚的歌声! br>
Seemannsliebe, Seemannsgarn, br>
梦想与荣华 br>
Leinen los, Ahoi! br>
解脱吧 br>
Über sieben Meere fahr'n, br>
驰骋整个大海 br>
Leinen los, Ahoi! br>
释放吧 br>
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See, br>
冷峻的黑夜,神秘未知的海面 br>
Leinen los, Ahoi! br>
解脱吧 br>
Seemannsliebe ach und weh'. br>
水手的爱与痛苦 br>
Leinen los, Ahoi! (Ahoi!) br>
释放吧 br>
Leinen los, Ahoi! br>
释放吧 br>
…… br>
...... br>
Nur eine Frau hält uns're Hand, br>
一个女人与我们携手前行 br>
ihr Name ist die See. br>
她的名字是海 br>
Ihre Tücken sund uns sehr bekannt, br>
我们深知她的危险 br>
ihr Name ist die See. br>
她的名字是海 br>
Ihr Name ist die See! br>
她的名字是海 br>
Auf, auf, Matrosen, hoch die Spanten, br>
舒展筋骨摩拳擦掌的水手 br>
schrubbt das Deck und putzt die Lampen, br>
让船只焕然一新 br>
vor Madagaskar lauert die Pest! br>
就连马达加斯加的鼠疫也毫不畏惧 br>
Ein warmer Regen von Südwest. br>
迎接来自西南方的甘雨 br>
Ein warmer Regen von Südwest! br>
迎接来自西南方的甘雨! br>
Seemannsliebe, Seemannsgarn, br>
梦想与荣华 br>
Leinen los, Ahoi! br>
解脱吧 br>
Über sieben Meere fahr'n, br>
驰骋整个大海 br>
Leinen los, Ahoi! br>
释放吧 br>
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See, br>
冷峻的黑夜,神秘未知的海面 br>
Leinen los, Ahoi! br>
解脱吧 br>
Seemannsliebe ach und weh'. br>
水手的爱与痛苦 br>
Leinen los, Ahoi! (Ahoi!) br>
释放吧 br>
Leinen los, Ahoi! br>
释放吧 br>
Im Frachtraum ist es mollig warm, br>
船舱会遮风避雨 br>
wir sind hier ganz allein. br>
我们相依为伴 br>
Da wünscht man sich 'nen starken Arm, br>
我们需要一个强大的精神寄托 br>
wir sind hier ganz allein. br>
我们相依为伴 br>
Wir sind hier ganz allein! br>
我们相依为伴 br>
Matrosenkraft, ein Augenschmaus, br>
坚毅的眼神凝聚在一起 br>
der erste macht die Lichter aus, br>
就算烛火熄灭 br>
definierte Muskelpracht, br>
团结的力量也会迸发光芒 br>
wer zuletzt kommt, der sagt: Gute Nacht! br>
谁最后都不会被黑暗吞噬 br>
Wer zuletzt kommt, der sagt: Gute Nacht! br>
谁最后都不会被黑暗吞噬 br>
Alle singen jetzt im Chor: br>
大家一起放声高歌 br>
Wir sind nie mehr allein! br>
我们永远不会感到孤单! br>
Mast- und Schotbruch, volles Rohr! br>
有船上的一切相伴 br>
Wir sind nie mehr allein! br>
我们永远不会感到孤单! br>
Wir sind nie mehr allein! br>
我们永远不会感到孤单! br>
Seemannsliebe, Seemannsgarn, br>
梦想与荣华 br>
Leinen los, Ahoi! br>
解脱吧 br>
Über sieben Meere fahr'n, br>
驰骋整个大海 br>
Leinen los, Ahoi! br>
释放吧 br>
Denn kalt war die Nacht und rauh war die See, br>
冷峻的黑夜,神秘未知的海面 br>
Leinen los, Ahoi! br>
解脱吧 br>
Seemannsliebe ach und weh'. br>
水手的爱与痛苦 br>
Leinen los, Ahoi! (Ahoi!) br>
释放吧 br>
Leinen los, Ahoi! br>
释放吧 br>