标签
(One, two, three, oh) br>
一 二 三 br>
You don't ever have to be stronger than you really are br>
你不必要刻意比本真的自己更加强大 br>
When you're lying in my arms br>
当你就躺在我的臂弯 br>
Baby, you don't ever have to br>
亲爱的 你不必要这样 br>
Go faster than your fastest pace or faster than my fastest cars br>
不必要比你最快的步伐更快 或快过我最快的那一辆车 br>
I shouldn't have done it but I read it in your letter br>
我本不该这样告诉你 但我却从你的来信中读到 br>
You said to a friend that you wish you were doing better br>
你告诉你的朋友 你想要成为一个更好的人 br>
I wanted to reach out but I never said a thing br>
我想要对你施以援手 但我从来都未说一句 br>
I shouldn't have done it but I read it in your letter br>
我本不该这样告诉你 但我却从你的来信中读到 br>
You said to a friend that you wish you were doing better br>
你告诉你的朋友 你想要成为一个更好的人 br>
I wanted to call you but I didn't say a thing br>
我想要将呼唤 但我从来都未说一句 br>
(Two, three, four) br>
二 三 四 br>
Ooh, I'll pick you up br>
我会带你离开 br>
If you come back to America, just hit me up br>
若你已回到美利坚 请致电于我 br>
'Cause this is crazy love br>
因为这份爱已成疯 br>
I'll catch you on the flipside br>
我会在故事的另一面与你相遇 br>
If you come back to California br>
若你回到了加利福利亚 br>
You should just hit me up br>
请致电于我 br>
We'll do whatever you want, travel wherever how far br>
我们可以做你想做的一切 启程远游 无论在天涯海角 br>
We'll hit up all the old places br>
我们可以重游故地 br>
We'll have a party, we'll dance till dawn br>
我们可以开起派对狂欢 起舞直至黎明降临 br>
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones br>
我会捎上你的Vogue杂志 还有你那些滚石唱片 br>
Your favorite liquor off the top-shelf br>
为你带上那酒柜顶层 你最爱的酒 br>
I'll throw a party, all night long br>
我们要狂欢 彻夜不眠 br>
You don't ever have to be stronger than you really are br>
你不必要刻意比本真的自己更加强大 br>
When you're lying in my arms br>
当你就躺在我的臂弯 br>
And honey, you don't ever have to act cooler than you think you should br>
亲爱的 你也不必要故意假装冷酷 br>
You're brighter than the brightest stars br>
你比夜空最闪烁的星更要耀眼 br>
You're scared to win, scared to lose br>
你害怕赢得 也害怕失去 br>
I've heard the war was over if you really choose br>
只要你已定夺决心 那么这场纷争也随之终了 br>
The one in and around you br>
去选择那个始终相伴身侧的注定 br>
You hate the heat, you got the blues br>
你痛恨夏热 你忧郁无常 br>
You're changing like the weather, oh, that's so like you br>
你情绪突变如风云转换 这就是你啊 br>
The Santa Ana moves you br>
唯有桑塔安娜飓风能将你带到我的身边 br>
(Two, three, four) br>
二 三 四 br>
Ooh, I'll pick you up br>
我会带你离开 br>
If you come back to America, just hit me up br>
若你已回到美利坚 请致电于我 br>
'Cause this is crazy love br>
因为这份爱已成疯 br>
I'll catch you on the flipside br>
我会在故事的另一面与你相遇 br>
If you come back to California br>
若你回到了加利福利亚 br>
You should just hit me up br>
请致电于我 br>
We'll do whatever you want, travel wherever how far br>
我们可以做你想做的一切 启程远游 无论在天涯海角 br>
We'll hit up all the old places br>
我们可以重游故地 br>
We'll have a party, we dance till dawn br>
我们可以开起派对狂欢 起舞直至黎明降临 br>
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones br>
我会捎上你的Vogue杂志 还有你那些滚石唱片 br>
Your favorite liquor off the top-shelf br>
为你带上那酒柜顶层 你最爱的酒 br>
I'll throw a party, all night long br>
就如此狂欢 彻夜不眠 br>
Ooh, I'll pick you up br>
我会带你离开 br>
If you come back to America, just hit me up br>
若你已回到美利坚 请致电于我 br>
'Cause this is crazy love br>
因为这份爱已成疯 br>
I'll catch you on the flipside br>
我会在故事的另一面与你相遇 br>
If you come back to California br>
若你回到了加利福利亚 br>
You should just hit me up br>
请致电于我 br>