no body, no crime
Taylor Swift
标签
He did it br>
是他做的 br>
He did it br>
是他做的 br>
Este's a friend of mine br>
埃斯特 是我的一位朋友 br>
We meet up every Tuesday night for dinner and a glass of wine br>
每逢周二 我们就会共进晚餐 小酌一杯 br>
Este's been losin' sleep br>
埃斯特 她近来难以入眠 br>
Her husband's actin' different and it smells like infidelity br>
近来她的老公行为很反常 好像是出轨了 br>
She says br>
她说 br>
That ain't my merlot on his mouth br>
残留于他唇间的不再是我的口红痕迹 br>
That ain't my jewelry on our joint account br>
他所购买的珠宝 并不是相赠与我 br>
No there ain't no doubt br>
毫无疑问 br>
I think I'm gonna call him out br>
我想我要与他摊牌 br>
She says "I think he did it but I just can't prove it" br>
她说 我觉得他背叛了我 但我没有证据 br>
I think he did it but I just can't prove it br>
我觉得他背叛了我 但我没有证据 br>
I think he did it but I just can't prove it br>
我觉得他背叛了我 但我没有证据 br>
No no body no crime br>
若无证据 此案便不成立 br>
But I ain't lettin' up until the day I die br>
除非我命已绝 不然我绝不会善罢甘休 br>
No no br>
永远不会 br>
I think he did it br>
我觉得就是他 br>
No no br>
永远不会 br>
He did it br>
就是他做的 br>
Este wasn't there Tuesday night at Olive Garden br>
周二晚上 埃斯特不在橄榄花园餐厅 br>
At her job or anywhere br>
也不在她工作的地方 无处可寻她的踪迹 br>
He reports his missing wife br>
他去警局报案 是关于他失踪的妻子 br>
And I noticed when I passed his house br>
当我经过他的房子 我注意到 br>
His truck has got some brand new tires br>
他的车子换上了全新的轮胎 br>
And his mistress moved in br>
他的情妇已经入住 br>
Sleeps in Este's bed and everything br>
在埃斯特的床榻上安然入睡 一副妻子的模样 br>
No there ain't no doubt br>
毫无疑问 br>
Somebody's gotta catch him out 'cause br>
有人得告发他 因为 br>
I think he did it but I just can't prove it br>
我认为他导致了埃斯特的失踪 但我没有证据 br>
I think he did it but I just can't prove it br>
我认为他导致了埃斯特的失踪 但我没有证据 br>
I think he did it but I just can't prove it br>
我认为他导致了埃斯特的失踪 但我没有证据 br>
No no body no crime br>
若无证据 此案便不成立 br>
But I ain't lettin' up until the day I die br>
除非我命已绝 不然我绝不会善罢甘休 br>
No no br>
永远不会 br>
I think he did it br>
我觉得就是他 br>
No no br>
永远不会 br>
He did it br>
就是他做的 br>
Good thing my daddy made me get a boating license when I was fifteen br>
幸运的是 在我十五岁的时候 我的父亲就教会我划船 br>
And I've cleaned enough houses br>
清洁收拾房子的活我也干过不少 br>
To know how to cover up a scene br>
所以我很清楚如何清洗犯罪现场 br>
Good thing Este's sister's gonna swear she was with me br>
对我有利的是 埃斯特的妹妹会是我的时间证人 br>
She was with me dude br>
她发誓那个时候她和我在一起 br>
Good thing his mistress took out a big life insurance policy br>
有趣的是 他的情妇会从他的保险赔偿中获益许多 br>
They think she did it but they just can't prove it br>
人们认为情妇应该为此案负责 但是他们没有证据 br>
They think she did it but they just can't prove it br>
人们认为情妇应该为此案负责 但是他们没有证据 br>
She thinks I did it but she just can't prove it br>
他的情妇认为是我做的 但她没有证据 br>
No no body no crime br>
若无证据 此案便不成立 br>
I wasn't lettin' up until the day he br>
除非他命已绝 否则我难以饶恕他 br>
No no body no crime br>
若无证据 此案便不成立 br>
I wasn't lettin' up until the day he br>
除非他命已绝 否则我难以饶恕他 br>
No no body no crime br>
若无证据 此案便不成立 br>
I wasn't lettin' up until the day he died br>
除非他命已绝 否则我难以饶恕他 br>