标签
笑い合えるってすごく幸せなこと br>
能共同微笑是件幸福的事 br>
それをきみから教えてもらったんだよ br>
记得你曾经对我说过这么一句话 br>
小さな時からなんでも知っていて br>
从小时候起我就清楚知道每一件事 br>
きみの趣味 その理想に合わせようとした br>
努力迎合你的爱好 认同你的理想 br>
そんなきみがこっそり教えてくれた br>
然而你却悄悄地告诉我 br>
好きな人 年上の綺麗な女性 br>
喜欢的是 年长的漂亮女子 br>
追いつけない だから能力(ちから)使う 過去へとりープ br>
无法赶上你 因此不惜动用能力带着期待穿越到过去 br>
そこでまたきみと出会いまた恋をするんだ br>
我要在那里再次与你邂逅 再次与你相恋 br>
ぼろぼろに泣いてきみは探していた br>
泪如雨下的你在寻找 br>
突然いなくなったあたしの面影を br>
突然消失不见的我所留下的痕迹 br>
早く帰ろ でも能力(ちから)は一方通行 未来には飛べなかった br>
好想赶快回去 无奈法力却只能单向通行 无法跳跃到未来 br>
遠くからきたってことを伝えたい br>
多想告诉你我来自遥远的地方 br>
でもそれは駄目だってどこかで気づいてた br>
但是却不经意发现了这样做是不行的 br>
年上のあたしを見て訊くの br>
你望着年长的我轻问到 br>
「あなたに似た人を探してます br>
“我在寻找一个长得跟你相似的人” br>
何か知りませんか」と br>
你是否知道些什么? br>
ぼろぼろになってあの日を探していた br>
你苦苦追寻着变得乱七八糟的那一天 br>
ばらばらになったふたりをつなごうとした br>
想要再次联结上早已散落于不同时空的两人 br>
やめて あたし ここに居るよ だからどこにも行かないで br>
停停吧 知道么 我就在这里啊 所以请哪里也不要去 br>
また春が来てきみはここを発つと決めた br>
冬去春来 你决定离开这里四处搜寻 br>
「もしあなたがあの人だったらよかったのに」と残し br>
"如果你就是她的话该多好"只留下这样一句话 br>
恋をする 贅沢な感情 br>
恋爱是奢侈的感情 br>
それを思い出した br>
我想起了这种说法 br>
だから全力でその手を取る br>
因此竭尽全力攥住了你的手 br>
ぼろぼろになってきみにほんとを伝えた br>
泪如雨下的我告诉了你真相 br>
ばらばらになった時空に吸い込まれていく br>
随后被吸入混乱不堪的时空之中 br>
そして目覚めたらそこは一面灰色の世界 br>
醒来之后身处万物灰色的世界 br>
手に持ってたのは古びた一枚の写真 br>
手上拿着的是一张陈旧的相片 br>
こんな色をしてた時代もあったんだ br>
以前我们曾有过有过这种色彩缤纷的时代 br>
そこで無邪気に笑ってる br>
相片中的我天真的笑着 br>
きみに会いにここから旅(リープ)を始めた br>
为能与你再会我在这里重新踏上旅途 br>
また笑えるかな あたしこの世界で br>
我还能再次欢笑么 在这个世界里 br>
きみの写真は置いたままで歩き出す br>
放下了你的照片 开始迈步出发 br>