标签
なんとなく頭の中で君は br>
不知不觉在脑海之中 br>
離れなくなっていたんだ br>
你的身影已经挥之不去 br>
途切れ途切れの会話だね br>
中断的对话 br>
いつも br>
与你四目相对的瞬间 br>
息も吐き出せないほどのことを br>
总是能够感觉到 br>
目が合った瞬間に br>
连呼吸都变得困难 br>
また何かが胸を貫いてゆく今 br>
再次有什么贯穿整个心间 br>
大好きな人がイマココに居る br>
最喜欢的人现在就在这里 br>
居るんだよ br>
就在这里 br>
最高の毎日は恋の晴れパレード br>
最棒的每一天就是隆重的恋爱游行 br>
近づきたい br>
想要靠近你 br>
誰よりも君に今今以上 br>
比谁都会更加喜欢你 br>
会いたくて会いに行く br>
现在就想要去见你 br>
笑顔また見つけに行くよ br>
再次去寻找你的笑脸 br>
教室の隅で笑った君は br>
在教室的角落微笑的你 br>
いま全てのものの中で光る br>
这一切之中最闪亮的你 br>
初めて繋いだ手 br>
最初牵起的双手 br>
嵐のようなうねりが br>
如今依然如风暴般 br>
駆け巡る今 br>
席卷着我的内心 br>
何度でも君だけに br>
无论多少次都只想与你 br>
僕は恋恋する br>
与你相恋 br>
知るほどに br>
以夸张的速度 br>
加速する恋のスピースピード br>
不断加速的爱恋 br>
ありのまま伝えたい br>
明明想原原本本地传递给你 br>
なのに何故何故だろう? br>
但是这是为什么? br>
どうしよう?またいつも br>
怎么办?我再一次变得 br>
不器用になる僕がいるよ br>
变得那么不中用 br>
どうして? br>
为什么? br>
まだ僕が未完成で br>
我依然还是半成品 br>
始まったばかりの未来 br>
才刚刚开始的未来 br>
春も夏も秋も冬も br>
无论是春夏还是秋冬 br>
いつも一緒にいたい br>
想要和你永远在一起 br>
どこにいるの?なにしてるの? br>
你现在在哪里?在做些什么? br>
誰のことを想ってるの? br>
又在思念着谁? br>
行けー行けー行けー今 br>
现在就踏上前路 br>
行けー行けー行けー行けー br>
踏上前路 br>
大好きな人がイマココに br>
最喜欢的人现在就在这里 br>
居る居るんだよ br>
就在这里 br>
最高の毎日は恋の晴れパレード br>
最棒的每一天就是隆重的恋爱游行 br>
近づきたい br>
想要靠近你 br>
誰よりも君に今今以上 br>
比谁都会更加喜欢你 br>
会いたくて会いに行く br>
现在就想要去见你 br>
笑顔また見つけに行くよ br>
再次去寻找你的笑脸 br>